20160505 写作翻译每日一句
本来要看MSI的,想了一下今天距离四六级仅剩43天,如果每天学两小时,也就是86小时,也就是3.5天;my godness! 3天半之后就要考四六级了,准备好了吗?
再不冲刺你就要裸考了!
今日难词:资金、特色菜、融于一席、不少见
建议:四六级考研同学均应每日坚持;先尝试翻译,然后对照参考译文,查找自身问题。如果感觉自己写的不是人话,不妨先背诵黑体部分词汇并抄写参考译文。
考四级的童鞋,不妨背写一下六级部分难词提升自己;六级考研的童鞋,也不妨背写一下四级重点词以巩固复习。
四级:资金还用于购置音乐和绘画器材。
六级:如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴融于一席,因此牛排上桌也不少见。(融于一席:不能用mix)
长按上图识别并关注石雷鹏老师
四级:
Meanwhile, the fund is used to buy musical instruments and painting equipment.
六级:
Today,Chinese people would like to combine Western specialties with traditional Chinese dishes. Therefore, it is not rare to see steak being served at table as well.

不冲刺,等于放弃屠级的机会
赞 (0)