Olson Kundig Architects,洛斯卡沃斯海滩JW万豪酒店&度假村,德国室内设计dinzd.com

纵然酒店与一望无际的太平洋之间被一道高35英尺,延绵750英尺的沙丘地带相隔,其水平向延展的大堂空间以及贯穿其中,如同巷道般纵横交错的路径仍然成功地让甫入酒店的人们感受到与大海的紧密联系。

Though separated from the Pacific by a 35-ft-tall dune that stretches 750 ft across the front of the property, the Puerto Los Cabos Resort creates an immediate connection from entry to ocean through a horizon-framing main arrival hall and intuitive, adventure-evoking pathways throughout the resort.

沿着大堂中的柱廊缓缓前行,展现在眼前的是两个看似相连,实则处于不同高度之上的无边泳池,将人们的视线引向远处无边际的大海。这种水平向的视线引导作为主要的设计手法无处不在。客人穿行在酒店之中,时隐时现的大海与水景、郁郁葱葱的树木与花草以及间或出现的沙丘带来抑扬顿挫的空间感受,丰富了人们的体验。

Just past the main entry, two separate infinity pools appear to join, creating a visual connection to the ocean beyond. The horizon takes center stage from nearly every place in the resort. As guests move throughout the property, they are greeted with unexpected views of the water, framed by native landscaping and sporadically (but intentionally) interrupted by the incorporated sand dune.

这座拥有300个房间,占地380000平方英尺的酒店被拆解成一个个尺度怡人的连续空间。在大堂,颇有中美洲原始建筑韵味的高耸柱廊引导着人们向前。而在8000平方英尺的宴会厅中,深色的木材包裹着巨大的钢铁桁架,吊顶天花上悬挂的吊灯为开敞的空间带来一些亲密的氛围。

The size of the 300-room, 380,000-sq-ft property is brought down to an intimate scale, starting with the entry hall, where a cadence of tall columns — inspired by pre-Columbian architecture — draws the visitor forward. In the 8,000-sq-ft ballroom, large steel girders are wrapped in dark wood, soffits are incorporated throughout, and dropped light fixtures bring intimacy to the large space.

客房设计也继承了酒店空间所营造出来的亲密氛围。房间的入口稍稍后退于走廊,削弱了过往客人与行李对内部空间的噪音影响。几乎所有的客房都俯瞰着脚下一望无际的大海,而悬挂在房间中的画作则渲染出一分艺术氛围。

Like the rest of the property, the guest rooms were designed to invoke a sense of intimacy. Room entries are set off the hallways, diminishing the noise of passing guests and rolling suitcases. Original, owner-procured paintings hang in each guest room, nearly all of which offer a view of the ocean.

(0)

相关推荐