《宋词诗译800首》511凤栖梧.兰溪(曹冠)
凤栖梧·兰溪
曹冠
桂棹悠悠分浪稳,烟幕层峦,绿水连天远。赢得锦囊诗句满,兴来豪饮挥金碗。
飞絮撩人花照眼,天阔风微,燕外晴丝卷。翠竹谁家门可款?舣舟闲上斜阳岸。
【译诗】杨春林
船儿稳稳分波浪,
悠悠前行荡平川。
群山连绵烟雾绕。
湖水缓缓连天边。
游玩想到好诗句,
收藏佳篇锦囊满。
兴致高时开怀饮,
豪气喝酒挥金碗。
满天飞絮扑人面,
两岸繁花眼缭乱。
天空辽阔微风吹,
燕卷晴丝翔蓝天。
夕阳西下天色晚,
翠竹辉映家门掩,
谁家款待余拜访,
停橹闲桨船靠岸。
【简析】杨春林
曹冠的这首《凤栖梧》词描写泛舟兰溪的闲情逸致,表现词人对故乡山川的热爱。此词和婉优美,朴素平易,轻捷明快,读之颇觉轻松,回味恬淡温馨。
上片开头“桂棹悠悠分浪稳”,说船儿分开波浪,平平稳稳地前进。一只装修精美、小巧玲珑的游艇,走得不紧不慢,衬出船上人悠闲自在的情景。“烟幕层峦,绿水连天远”。词人在船上看到的景物,烟雾缭绕中群山起伏连绵,荡漾的湖水一望无际,一直伸向远远的“天边”。风光美好,景色宜人,词人心旷神怡,诗兴大作。“赢得锦囊诗句满,兴来豪饮挥金碗”。受美好景致的感染,他灵感顿至,得到了不少优美的诗句。创作的收获,他得意之极,挥动“金碗”,开怀畅饮。诗句盛满“锦囊”,不免有些夸张,但这种夸张用得恰当,读起来自然贴切,绝不会感到“言过其实”。
下片过片继续写景,同时表达词人的感受,曲折回环,极其细密。“飞絮撩人花照眼”,把漫天飞舞的柳絮和五彩缤纷的花朵写活了。“撩人”,“照眼”,是人的主观感觉,此句中的“人”,反而变成了被动者,“飞絮”和“花”反而成了“使动者”,这样构思奇特、新颖的句子,真乃神来之笔。“天阔风微,燕外晴丝卷”,写出天晴朗、风和日丽的时令特征。辽阔的天空,细微的云丝,有微风吹拂,燕子飞舞,又使静中有动,“外”字勾勒出景物的层次,放眼望去,燕子是在“卷”着“晴丝”的碧蓝的天空下飞翔。说明词人观察细致,用了了数字,绘出符合生活真实的画面。“翠竹谁家门可款?舣舟闲上斜阳岸”。一边观赏风景,一边饮酒赋诗,时间过得很快,夕阳西下,该回去了。遥望岸上,他想到那绿竹掩映的人家,谁家可以款待我呢?那其中有可能有他的熟人和亲友住居的处所,大概他已经考虑成熟,于是驱舟上岸。尾句与首句相呼应,叙述完了整个游程。由小船“分浪稳”起,到小船在“斜阳”中泊岸止,全词上下贯通为浑然一体,结构更臻完善。
参考文献:
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首
出版诗词作品集
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)