“割麦子”和“摘樱桃”这两个词,在胶东方言里怎么读? 2024-08-06 19:38:19 夏至已过,六月临近下旬,此时在胶东半岛,樱桃收获季已经结束,麦收也过了大半了。这几天,在跟一些朋友讨论麦收和樱桃的话题时 ,笔者忽然留意到这样一个现象。“割麦子”和“摘樱桃”这两个词,在胶东方言中的读音,与普通话有明显不同。这种不同,既体现在名词如麦子和樱桃上,也体现在“割”与“摘”这两个动词上,连读起来,很有地方特色。当然了,胶东方言的范围很大,不同县市之间也有差别。在下文中,笔者只是以栖霞东部的方言(感觉跟福山话的相似程度较高)举例阐述。 按照栖霞东部的方言,“割麦子”读作“ga mo e”,近似于“噶末额”,而“摘樱桃”读作“ze ying tou”,近似于“择樱头”。这样一看,总共六个字当中,只有“樱”的读音与普通话差不多,而其他五个字均有差异。首先从两个动词看起。“割”(普通话ge)在胶东方言中读作“ga”,非但割麦子如此,割肉、割布、割草等词组都是这样发音。而“割肉”(方言读作噶油),也常常为视为一个典型而有趣的胶东方言词汇。实际上,“ge”读作“ga”的现象,在胶东方言乃至其他地区的方言中都普遍存在。比如,葛根的“葛”(普通话ge)也是读作“ga”,甚至作为姓氏时,民间的场合仍习惯读作“ga”。在蓬莱等葛姓较多的县市区,常能听到“老ga”、“ga家”的称呼,其实说的就是“老葛”、“葛家”。 此外,胶东地名当中的“格”,不少县市区也常读作“ga”。不过,当“格”用在别处时(如“方格”),一般还读作“ge”。与“ge”读作“ga”的情况相似,在胶东方言当中,“zhai”也常常读作“ze”,“摘樱桃”的“摘”并非特例。比如,宽窄的窄、住宅的宅,一般也都读作“ze”。“这个宅子有点狭窄”,这句话用栖霞东部方言来读,就是:“这个ze e有点ze ba。”对于胶东以外的朋友来说,想要听懂还是有难度的。相对于两个动词,麦子和樱桃这两个名词的说头不是太多。“麦子”的读法,是从老辈一代代传下来的,大家早就习以为常。而“樱桃”唯一的特殊之处就是“桃”的发音。 同样是方言,同样是“桃”这个字,在“桃子”这个词中,“桃”读作“tao”,而在“樱桃”这个词中,“桃”却读作“tou”,为何会产生这一现象?暂时不得而知。 刚才说的这几种方言读音现象,笔者也曾询问过牟平、海阳、莱阳的朋友,得到的回答是情况差不多。东部的文荣片区以及西部的掖平片区是否也是如此?目前还没有一一了解,在这里也请当地的朋友留言补充吧。 赞 (0) 相关推荐 胶东农村方言博大精深,你知道烟台话“午景儿”是什么意思吗? 胶东农村方言博大精深,你知道烟台话“午景儿”是什么意思吗? 你家方言中有哪些词特别形象贴切? 云南方言也有很多有趣滴地方: 1,吃饭叫"肿脖子"--(눈_눈) 路上的人是这样打招呼滴, 甲:各有肿飯了? 乙:还不有呢,你呢? 甲:我也是,么等哈一起肿克(去)? 乙:得呢,你 ... 五一前的胶东乡村实景:苹果开花、麦子抽穗、樱桃挂果 五一的到来,意味着2021年的春天已临近尾声.虽然姹紫嫣红的繁花时节已过,但绿叶新发,青山重现,此时的胶东乡村,也别有一番风光. 春节时提倡"就地过年",而清明假期又比较短暂,因此 ... 查环保又见奇葩事:不让割麦子,要割只能用手割,农民的70亩小麦怎么办? 眼下正是收麦的季节,加之天气变化快,一旦下大雨,直接影响小麦的收割工作.这大忙天的都在收割小麦,驻马店上蔡县的刘女士却犯难急的想哭!原来她家的小麦地附近有一个空气监测站,当地城管说收小麦扬尘影响监测站 ... 作品集选|忆昔割麦子(外五首)文/王声春 七律 - 忆昔割麦子(外五首) 文/王声春 草帽遮炎手握刀, 颜朝土地尽弯腰. 抓杆捋绺贴根拽, 打绕逐堆捆绑牢. 热浸衫湿如水洗, 急追手快若风蹽. 夕阳落垛叠齐趟, 暮色收工雨暴浇. 昔日打场 ... Vlog | 和我一起来成都摘樱桃吧! ❤ Hello,大家好,我是鹿先生. 嗨,乳山小盆友快回家割麦子啦! 时至端午节前后,有时间时总会跑到郊外去看看麦子.一路上能见到茂密的杨树林,能嗅到带着泥土气息的空气,还能踩着尘土飞扬的小路哼着我喜欢的旋律. 这时我能感受到些许与小时候相似的东西,只是这种感受只能藏在 ... 唐代温庭筠浓情樱桃诗词两首《偶游》《偶题》,红朱斗帐樱桃熟,休向人间觅往还 温庭筠樱桃诗词两首,孔雀眠高阁,樱桃拂短墙,绮丽浓情 曲巷斜临一水间,小门终日不开关. 红珠斗帐樱桃熟,金尾屏风孔雀闲. 云髻几迷芳草蝶,额黄无限夕阳山. 与君便是鸳鸯侣,休向人间觅往还. --温庭筠 ... 【赣雩文艺】作者:刘润林《春日赞民心归》《摘樱桃有感》总第909期④2021年第115期④ (点上面播放按钮可赏听音乐哦) 春日赞民心归 作者:刘润林 桃红柳绿山光醉,日丽风和水翠微. 燕舞莺歌人间庆,龙腾虎跃众心归. 摘樱桃有感 作者:刘润林 三月阳春丽日暖,满山樱果引馋来. 呼朋邀伴登高 ... 西安周边樱桃上线啦!周末约起摘樱桃 成熟后的樱桃,只是看着都让人垂涎欲滴,但是樱桃好吃也"易碎",樱桃的运输和保存十分不容易,稍不注意就会有损伤,总是不甚完美,所以,现摘现吃的还是最爽快! 只要提到采摘樱桃,西安人第 ... 云雾山上摘樱桃、云雾湖里钓鲫鱼 人间四月天,又到了采摘樱桃的季节,个人从小喜欢吃樱桃,当然找个地方采摘了. 璧山云雾山樱桃基地的樱桃挺多的,已经是第六届樱桃节了,这次就选择的这边,真是不错的体验. 跟着导航很准确,就到了云雾山樱桃谷 ...
夏至已过,六月临近下旬,此时在胶东半岛,樱桃收获季已经结束,麦收也过了大半了。这几天,在跟一些朋友讨论麦收和樱桃的话题时 ,笔者忽然留意到这样一个现象。“割麦子”和“摘樱桃”这两个词,在胶东方言中的读音,与普通话有明显不同。这种不同,既体现在名词如麦子和樱桃上,也体现在“割”与“摘”这两个动词上,连读起来,很有地方特色。当然了,胶东方言的范围很大,不同县市之间也有差别。在下文中,笔者只是以栖霞东部的方言(感觉跟福山话的相似程度较高)举例阐述。 按照栖霞东部的方言,“割麦子”读作“ga mo e”,近似于“噶末额”,而“摘樱桃”读作“ze ying tou”,近似于“择樱头”。这样一看,总共六个字当中,只有“樱”的读音与普通话差不多,而其他五个字均有差异。首先从两个动词看起。“割”(普通话ge)在胶东方言中读作“ga”,非但割麦子如此,割肉、割布、割草等词组都是这样发音。而“割肉”(方言读作噶油),也常常为视为一个典型而有趣的胶东方言词汇。实际上,“ge”读作“ga”的现象,在胶东方言乃至其他地区的方言中都普遍存在。比如,葛根的“葛”(普通话ge)也是读作“ga”,甚至作为姓氏时,民间的场合仍习惯读作“ga”。在蓬莱等葛姓较多的县市区,常能听到“老ga”、“ga家”的称呼,其实说的就是“老葛”、“葛家”。 此外,胶东地名当中的“格”,不少县市区也常读作“ga”。不过,当“格”用在别处时(如“方格”),一般还读作“ge”。与“ge”读作“ga”的情况相似,在胶东方言当中,“zhai”也常常读作“ze”,“摘樱桃”的“摘”并非特例。比如,宽窄的窄、住宅的宅,一般也都读作“ze”。“这个宅子有点狭窄”,这句话用栖霞东部方言来读,就是:“这个ze e有点ze ba。”对于胶东以外的朋友来说,想要听懂还是有难度的。相对于两个动词,麦子和樱桃这两个名词的说头不是太多。“麦子”的读法,是从老辈一代代传下来的,大家早就习以为常。而“樱桃”唯一的特殊之处就是“桃”的发音。 同样是方言,同样是“桃”这个字,在“桃子”这个词中,“桃”读作“tao”,而在“樱桃”这个词中,“桃”却读作“tou”,为何会产生这一现象?暂时不得而知。 刚才说的这几种方言读音现象,笔者也曾询问过牟平、海阳、莱阳的朋友,得到的回答是情况差不多。东部的文荣片区以及西部的掖平片区是否也是如此?目前还没有一一了解,在这里也请当地的朋友留言补充吧。
夏至已过,六月临近下旬,此时在胶东半岛,樱桃收获季已经结束,麦收也过了大半了。这几天,在跟一些朋友讨论麦收和樱桃的话题时 ,笔者忽然留意到这样一个现象。“割麦子”和“摘樱桃”这两个词,在胶东方言中的读音,与普通话有明显不同。这种不同,既体现在名词如麦子和樱桃上,也体现在“割”与“摘”这两个动词上,连读起来,很有地方特色。当然了,胶东方言的范围很大,不同县市之间也有差别。在下文中,笔者只是以栖霞东部的方言(感觉跟福山话的相似程度较高)举例阐述。 按照栖霞东部的方言,“割麦子”读作“ga mo e”,近似于“噶末额”,而“摘樱桃”读作“ze ying tou”,近似于“择樱头”。这样一看,总共六个字当中,只有“樱”的读音与普通话差不多,而其他五个字均有差异。首先从两个动词看起。“割”(普通话ge)在胶东方言中读作“ga”,非但割麦子如此,割肉、割布、割草等词组都是这样发音。而“割肉”(方言读作噶油),也常常为视为一个典型而有趣的胶东方言词汇。实际上,“ge”读作“ga”的现象,在胶东方言乃至其他地区的方言中都普遍存在。比如,葛根的“葛”(普通话ge)也是读作“ga”,甚至作为姓氏时,民间的场合仍习惯读作“ga”。在蓬莱等葛姓较多的县市区,常能听到“老ga”、“ga家”的称呼,其实说的就是“老葛”、“葛家”。 此外,胶东地名当中的“格”,不少县市区也常读作“ga”。不过,当“格”用在别处时(如“方格”),一般还读作“ge”。与“ge”读作“ga”的情况相似,在胶东方言当中,“zhai”也常常读作“ze”,“摘樱桃”的“摘”并非特例。比如,宽窄的窄、住宅的宅,一般也都读作“ze”。“这个宅子有点狭窄”,这句话用栖霞东部方言来读,就是:“这个ze e有点ze ba。”对于胶东以外的朋友来说,想要听懂还是有难度的。相对于两个动词,麦子和樱桃这两个名词的说头不是太多。“麦子”的读法,是从老辈一代代传下来的,大家早就习以为常。而“樱桃”唯一的特殊之处就是“桃”的发音。 同样是方言,同样是“桃”这个字,在“桃子”这个词中,“桃”读作“tao”,而在“樱桃”这个词中,“桃”却读作“tou”,为何会产生这一现象?暂时不得而知。 刚才说的这几种方言读音现象,笔者也曾询问过牟平、海阳、莱阳的朋友,得到的回答是情况差不多。东部的文荣片区以及西部的掖平片区是否也是如此?目前还没有一一了解,在这里也请当地的朋友留言补充吧。