按照栖霞东部的方言,“割麦子”读作“ga mo e”,近似于“噶末额”,而“摘樱桃”读作“ze ying tou”,近似于“择樱头”。这样一看,总共六个字当中,只有“樱”的读音与普通话差不多,而其他五个字均有差异。首先从两个动词看起。“割”(普通话ge)在胶东方言中读作“ga”,非但割麦子如此,割肉、割布、割草等词组都是这样发音。而“割肉”(方言读作噶油),也常常为视为一个典型而有趣的胶东方言词汇。实际上,“ge”读作“ga”的现象,在胶东方言乃至其他地区的方言中都普遍存在。比如,葛根的“葛”(普通话ge)也是读作“ga”,甚至作为姓氏时,民间的场合仍习惯读作“ga”。在蓬莱等葛姓较多的县市区,常能听到“老ga”、“ga家”的称呼,其实说的就是“老葛”、“葛家”。