接电话时千万别问“Who are you?''

'Who is it, please?'

“请问是谁?”

如果你是在公司或者企业负责前台工作,就需要官方且正式的表达。接电话时必须先报公司名称和你的姓名,确定对方不是找你后再询问对方是谁。

比如:

A: 'Good afternoon, this is Rachel. How may I help you?'

A: “下午好,我是Rachel。有什么可以帮到你吗?”

B: 'Hello. Is Mr. Green available?'

B: ”你好,请问Green先生有空吗?“

A: 'May I ask Who's callling?'

A: “我能问一下是哪位吗?”

叫对方等一下

打电话时突然有其他人找你怎么办?只能让电话那头的人等一下啦。比较日常的表达有:

'Just a moment.'

'等会儿哈。“

'Hold on.'

“等一下。”

比较正式和官方的表达有:

'Please hold.'

“请等一下。”

'I'll put you through now.'

“我现在就给您转线。”

(在公司里,如果来电者是找领导的话,前台接到电话就会直接给转到领导办公室去。)

听不清对方讲什么

信号太差,手机出问题,或者是对方说太快/太小声,都会出现听不清的状况,这样的话你就得跟对方反应刚刚你没听清。比较日常的表达有:

'I'm sorry, what was that?'

“不好意思,你说啥来着?”

'Can you say that again?'

“你能再说一次吗?”

'Sorry, you're breaking up.'

“不好意思,你那边信号不好。”

'I can barely hear you.'

“我几乎听不到你在说什么。'

比较正式且官方的说法有:

'Sorry, I can't hear you very well.'

“不好意思,我听得不是很清。”

'Could you speak a little more loudly, please?'

”可以麻烦您说大声一点吗?“

'Would you mind speaking a little more slowly?'

“您介意说慢一点儿吗?”

其他有关打电话的表达

若对方不在想留言:

'Could you take a message for him?'

“你可以给他带个口信吗?”

'Please ask her to call me back.'

“麻烦请让她给我回电。”

若对方找的人不在:

'I'm afraid he's not available at the moment.'

“恐怕他现在没空。'

'He's not here today.'

'他今天不在这儿。”

若对方打错电话:

'I'm sorry, there's nobody here by that name.'

“不好意思,这里没有叫那个名字的人。”

'I'm sorry, I think you call the wrong number.'

“不好意思,我想你打错号码了。”

结束语:

'Thanks for calling.'(正式)

“感谢您的来电。'

'Have a nice day.'

“祝您有愉快的一天。”

'Take care.' 

“保重。”

(0)

相关推荐