世界诗歌日分享:我喜欢的诗
🥀
刷朋友圈才知道,今天是世界诗歌日。
想到关注我这个号的朋友,大多数都是诗歌的圈外人士。为感谢大家的关注,并纪念这个日子,今天就跟大家分享一组我喜欢的诗,当然这不是全部。配图为梵高的画作。
礼物
【波兰】切·米沃什
如此幸福的一天。
雾一早就散了,我在花园里干活。
蜂鸟停在忍冬花上。
这世上没有一样东西我想占有。
我知道没有一个人值得我羡慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
想到故我今我同为一人并不使我难为情。
在我身上没有痛苦。
直起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。
(西川 译)
又到乡间
【美】詹姆斯·赖特
白房子静悄悄的。
朋友们还没听见我到来。
田野边光秃的树上,一只啄木鸟
啄了一次,之后是很长时间的寂静。
我兀自站立,天已近傍晚。
我转过脸背对着太阳,
一匹马在我长长的影子里吃草。
(张文武 译)
世事沧桑话鸣鸟
[美]罗伯特·潘·沃伦
那只是一只鸟在晚上鸣叫,认不出是什么鸟,
当我从泉边取水回来,走过满是石头的牧场,
我站得那么静,头上的天空和水桶里的天空一样静。
多少年过去,多少地方多少脸都淡漠了,有的人已谢世,
而我站在远方,夜那么静,我终于肯定
我最怀念的,不是那些终将消逝的东西,
而是鸟鸣时那种宁静。
(赵毅衡 译)
阿童尼花园里的玫瑰
【葡萄牙】费尔南多·佩索阿
阿童尼花园里的玫瑰
是我所热爱的,莉迪娅,那些来去匆匆的玫瑰
就在那一天它们诞生,
又在那一天,死灭。
对它们来说光明是不朽的,因为它们
在太阳初升后诞生,在阿波罗
离去前消殒
他有一个看得见的路程。
让我们把我们的一生也变成一天,像它们一样,
自动地,莉迪娅,不知道
我们活过的一刹那,
前后皆是暗夜。
(杨子 译)
随时间而来的真理
【爱尔兰 】 叶芝
虽然枝条很多,根却只有一条;
穿过我青春的所有说谎的日子
我在阳光下抖掉我的枝叶和花朵;
现在我可以枯萎而进入真理。
(沈睿 译)
尝试赞美这残缺的世界
【波兰】亚当·扎加耶夫斯基
尝试赞美这残缺的世界。
想想六月漫长的白天,
还有野草莓、一滴滴红葡萄酒。
有条理地爬满流亡者
废弃的家园的荨麻。
你必须赞美这残缺的世界。
你眺望时髦的游艇和轮船;
其中一艘前面有漫长的旅程,
别的则有带盐味的遗忘等着它们。
你见过难民走投无路,
你听过刽子手快乐地歌唱。
你应当赞美这残缺的世界。
想想我们相聚的时光,
在一个白房间里,窗帘飘动。
回忆那场音乐会,音乐闪烁。
你在秋天的公园里拾橡果,
树叶在大地的伤口上旋转。
赞美这残缺的世界
和一只画眉掉下的灰色羽毛,
和那游离、消失又重返的
柔光。
(黄灿然 译)
辩护状
【美】杰克·吉尔伯特
悲伤无处不在。屠杀无处不在。如果婴儿
不在某个地方挨饿,他们就在
其他地方挨饿。苍蝇在他们的鼻孔里。
但我们享受我们的生活,因为是上帝想要的。
否则,夏日曙光之前的清晨就不会
创造得如此美好。孟加拉虎也不会
这般威武非凡。那些贫穷的妇女
在泉水边一起笑着,置身于
他们已知的苦难和未来的凄惨
之间,微笑又大笑,尽管村子里
有人病入膏肓。每天都有笑声
在加尔各答令人恐怖的街头,
而女人们在孟买的牢笼里笑着。
如果我们否认我们的幸福,抵制我们的满足,
就会使他们遭受的剥夺变得无足轻重。
我们必须冒喜悦的风险。我们可以没有消遣,
但不能没有喜悦。不能没有享受。我们必须
顽强地接受我们的快乐,在这个无情的
世界的火炉之中。让不公成为我们注意力的
唯一尺度,就是在赞美魔鬼。
如果上帝的机车让我们筋疲力尽,
我们就该感激这结局的庄严恢宏。
我们必须承认,无论如何都会有音乐响起。
我们又一次站在一只小船的船头
深夜抛锚在这个极小的港口
遥望沉睡中的岛屿:水边
三家咖啡馆已经打烊,一只裸灯燃着。
寂静中听微弱的桨声,当一只划艇
慢慢驶来又返回,这些真的值得
用以后许多年的痛苦换取。
(柳向阳 译)
黑水塘
【美】玛丽·奥利弗
雨下了整整一夜
黑水塘沸腾的水平静下来。
我掬了一捧。慢慢
饮下。它的味道
像石头,叶子,火。它把寒冷
灌进我体内,惊醒了骨头。我听见它们
在我身体深处,窃窃私语
哦,这转瞬即逝的美妙之物
究竟是什么?
(倪志娟 译)
离去的是夜的日子
【以色列】耶胡达·阿米亥
离去的是夜的日子,它们甜美的荫影
就像成熟果实的颜色,离去
并回到另外一些事物上。那个
把阳性词和阴性词带入语言的人
也这样使它们离去。
而你像一个发誓每年在那个时候
都要回来的人。
你里面是蓝的外面是棕色的,就像誓言。
你的话语恰像草茎的荫影
摇晃在沙丘上。
(王家新 译)
我住在水上,
一个人,没有老婆孩子。
我仔细研究过每一种可能性,
到最后才发现:
在黑水边,有一座矮屋,
窗子永远开着,
面向陈旧的大海。我们不会去选择这样,
我们只是本来应该怎样,就是怎样。
我们历经苦难,年复一年,
我们卸得下货载,却卸不下自己
生命的重负。爱是一块石头,
栖在黑水下的
海床上。此刻,除了真情,
对诗歌我一无所求,
不要怜悯、名声、医治。沉默的妻子,
我们可以坐下来,看黯淡的海水,
并在淹没于
平庸与废品的一生中
活得像一块石头。
我要忘却情感,
忘却自己的天赋。这比生命中经历的一切
都更伟大,更艰难。
(阿九译 )
赞 (0)