任流光过却,犹喜洞天自乐。

唐诗宋词元曲 3天前

瑞鹤仙·悄郊原带郭

【宋】周邦彦
悄郊原带郭,行路永,客去车尘漠漠。
斜阳映山落,敛馀红、犹恋孤城阑角。
凌波步弱,过短亭、何用素约。
有流莺劝我,重解绣鞍,缓引春酌。
不记归时早暮,上马谁扶,醒眠朱阁。
惊飙动幕,扶残醉,绕红药。
叹西园、已是花深无地,东风何事又恶?
任流光过却,犹喜洞天自乐。
【注释】

⑴馀红:指落日斜晖。
⑵阑角:城楼上阑杆一角。
⑶凌波:形容女子步态轻盈。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
⑷短亭:古时于城外五里处设短亭,十里处设长亭,供行人休息。庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。”
⑸素约:先前约定。
⑹流莺:即莺。流,形容其声音婉转。比喻女子声音柔软。
⑺缓引春酌:慢饮春酒。
⑻上马谁扶:李白《鲁中都东楼醉起作》:“昨日东楼醉,还应倒接罱。阿谁扶上马,不省下楼时。”
⑼惊飙:狂风。
⑽红药:红芍药。
⑾西园:曹植《公宴》:“清夜游西园,飞盖相追随。”曹植所言西园在邺城(今河北临漳),此处系用典。
⑿洞天:洞中别有天地之意,道家称神仙所居之地为“洞天”,有王爱山等十大洞天、泰山等三十六洞天之说。此处喻自家小天地。
【译文】

郊外的原野挨着城郭舒展开去。长路漫漫,客人已乘车离去,留下一溜迷茫的尘烟。一片寂静落寞。夕阳映照着远山徐徐落下,却迟迟不忍收去它那最后一抹的余红,犹如恋恋难舍城楼上那一角栏杆。陪我同去送客的歌妓一路上步态轻盈,这时也感到劳顿,于是来到短亭歇息,不期然竞遇到了我相好的情人,真是有情人何须事前相约。她劝我下马,重解绣鞍,再喝上几杯春酒,她那圆柔悦耳的嗓音、温情体贴的劝说,让我十分舒心。
醒来时发现自己睡在红楼里,不是正在短亭里与情人饮酒吗?是什么时候回来的,是昨晚还是今晨?又是谁扶我上马鞍?我竟然全记不得了。忽然一阵疾风,吹得帘幕飘飞翻动。我带着醉意,急匆匆来到西园,扶起吹倒的芍药,绕着红花长叹,叹我西园已是败花满地,这凶残的东风为何又如此作恶?罢,罢,罢,任凭春光如水般流逝吧,尚可欣喜的是我还有一个洞天福地,还能自得其乐。
【赏析】

《瑞鹤仙·悄郊原带郭》是宋代词人周邦彦的词作。这首词描写作者偶遇旧时相知的伤感之情。表现词人向往神仙自在境界的意绪。此词据周邦彦说是“梦中得句”,并将此词与方腊起义联系起来。当时词人为躲避起义,东奔西避,但词中并无一语对起义的微词,尾句竟唱出“任流光过却,犹喜洞天自乐”的轻快之调,反映词人晚年对朝廷时局的不满与出世之愿。
明日词牌
河满子,词牌名,又名“何满子”。以和凝《何满子·写得鱼牋无限》为正体,单调三十六字,六句三平韵。另有单调三十七字,六句三平韵;双调七十四字,前后段各六句、四仄韵等变体。代表作品有苏轼《河满子·湖州作寄益守冯当世》等。

编辑:唐诗宋词元曲(ID:Tsscyqu)

转载请注明来源,违规必究。

阅读 6142

分享收藏

(0)

相关推荐