引书[记述道家导引与养生的著作]

张家山汉简《引书》释文最初在《文物》1990年第10期上公布,其后有高大伦先生在其专著《张家山汉简〈引书〉研究》的《注释篇》对简文作了较为详细的译注[ii]。近时《张家山汉墓竹简》一书正式出版,重新发表《引书》的释文,并加注释,而且公布了竹简照片,为进一步研究提供了便利。今取三者比读,发现有一些可商之处,草成札记,以就正于方家。(上述三种文献下文分别简称为:《文物》、《高注》、《张家山》。)
一、简17、18、23等处“膝”字原简皆从桼从卩,《文物》隶定正确,而《高注》和《张家山》皆作从桼从邑,误。
二、简17“兴”上一字,上从龙,下从巾,《文物》隶定正确,《高注》照录之,而《张家山》隶作蠪,误。按,秦汉简帛中巾、虫形近,但前者中间一笔垂直,而后者中间一笔则向右弯曲,还是不难区别的。{龙巾}(上下结构)字,《说文》所无,《改并四声篇海》引《川篇》:“{龙巾},蒙{龙巾}也。”“蒙{龙巾}”殆“朦胧”、“蒙茏”、“蒙笼”等的另一种写法。以古文字义符“巾” 、“衣”每互作推之,则{龙巾}很可能即“襱”字异体。无论如何,此字当从“龙”声,《文物》、《高注》和《张家山》都将其读为“龙”,可从。
三、简20:“支落(?)者,以手□要(腰),挢一臂与足□而屈(?)。”三本同。按,疑释“屈”之字,刘钊先生已指出是“匽”字,甚确。[iii]疑释“落”之字,笔画虽略有磨损,但可以肯定决非“落”字,仔细推敲,与同简“要”字极似,疑也当释“要”,读为“腰”。《高注》:“支落:不详。后有'支落以利夜(腋)下’。”按“支落以利夜(腋)下”句见于简100,因为都有个“支“字,所以大家觉得此二处说的是同一动作的可能性较大,这大概就是“要”字被误释为“落”的原因。从简文所描述来看,“支要(腰)”和现代体操动作“体侧屈”极其相似。“支落”的“落”实为“胳”的借字,《说文》:“胳,腋下也。”正好与其“利腋下”的功效相符。“支落”应该是不同于“支要(腰)”的另一导引动作,只不过在现存简文中找不到相应的具体说明罢了。四 简21:“参倍者,两手奉,引前而旁{车寸}(軵)之。” 三本同。“参倍”,无释。按,第二字释“倍”非是,字从人从言,显为“信”字无疑。秦汉简帛中“言”有时写得有点像“咅”,其区别在中部:前者是一横,后者是两斜笔,判然不混。本简“参信”,疑可读为“{犭参}伸”,{犭参}是古代传说中矮小似人的怪物,“{犭参}伸”即模仿{犭参}伸展的动作。
五、简23:“其下者,屈前膝,倍〈信〉后,危挢一臂,力引之。” “倍〈信〉”,《文物》作“倍(信)”,《高注》作“信(伸)”。《张家山》注:“倍,当为'信’字之误,读作'伸’。”按,字实是“信”而非“倍”,简文借“信”为“伸”,并不存在误写。关于“信” “倍”之别可参上条。《高注》在未见简影的情况下,大胆改正,也属卓识。
六、简24:“虎引者,前一足,危挢一臂而匽(偃)。”《高注》:“虎引:模仿虎的动作。”刘钊先生指出:“所谓虎字乃误释,字很可能是“渠”字。”[iv]按,此字与“虎”相去甚远(可参字同篇简26等处“虎”字),刘先生疑为“渠”字,稍近。然细核简影,字上为“巨”,下为“木”,“巨”之左边不象另有笔画,所以不是“渠”字,而是“柜”(居许切)字,“柜”的这种写法也见于睡虎地秦简等。本简“柜引”疑与简105“偃治巨引”之“巨引”所指相同。
七、简30:“引内瘅,危坐,□(右半为“卩”)尻。”《文物》如此,《高注》因之,而《张家山》加注云:“缺字右半从'邑’。”审照片,《文物》是而《张家山》非。
八、简72:“引腹甬(痛),县(悬)累版(板),令人高去地尺,足践其上,手空(控)其累,后足,前应(从疒不从广)(应),力引之,三而已。”《文物》、《张家山》同;《高注》“力”前漏逗号,并注云:“前应:应,应和。《广韵》:'物相应也。’《易·乾》'同声相应,同气相求。’前应,前足应和。”按,应字作“应(从疒不从广)”,合于《说文》。不过这里的“应”解作“应和”则非。实则“应”当读作“膺”,这里“前应”其实就是简65“前膺后手”的“前膺”。“后足前膺”,谓足向后蹬,胸往前挺。
九、简83“引喉痹”的“喉”字,原简从肉从侯,为“喉”字异体,《文物》隶释正确,而《张家山》隶作从肉从候,误。
十、简111—112:“闭玄府,启缪门,阖五(臧)脏,逢(?)九窍,利启阖奏(腠)理,此利身之道也。”《高注》:“逢,疑为'通’字之讹。”按,《高注》对文义的把握比较准确,可惜流于猜测。根据照片,原疑释“逢”之字实是“逹”字,“逹九窍”正是“通九窍”之意。
十一、《引书》有几个原释文释为“去”的字,文例如下:
⑴□,因昫(口句)之三十,去卧,据则精虖(呼)之三十,精昫(口句)之三十,精炊(吹)三十,端谈(偃),吸精气而咽之,月真 少(小)腹,以力引阴,三而已。(简62)
⑵去卧,端伏,加两手枕上,加头手上,两足距壁,而贾(固)箸(着)少(小)腹及股桼卩(膝)于席,三而已。去卧而尻壁,举两股,两手纟句(钩)两股而力引,极之,三而已。(简75-76)
⑶因去伏,足距壁,固箸(着)少(小)腹及股桼卩(膝)于席。(简72-73)
⑷去立,夸足,以俯据地,极之,三而已。(简84)
⑸是以必治八经之引,炊(吹)昫(口句)虖(呼)吸天地之精气,信(伸)复(腹)折要(腰),力信(伸)手足,軵踵曲指,去起宽亶,偃治巨引,以与相求也,故能毋病。(简104-105)
《文物》、《张家山》无注。《高注》以为“来去”字,或译作“起”、“起身”、“离开”,或略而不译,[v]显然不能很好解释上举数句的文义。今按,汉字中有两个来源不同的“去”字,古音一在鱼部,即来去的“去”,一属叶部,象器皿上有盖之形,即“盍”之本字,二者因形近而混同。裘锡圭先生对此曾有详细论证,可以参阅。[vi] 窃疑上举《引书》几处“去”字都应是叶部的“去”,而非鱼部的“去”,字读为“启阖”的“阖”,验诸文例,无不适通。例⑴、例⑵的“去(阖)卧”意即紧着床席而卧,简文所谓“固着小腹及股膝于席”云云可证。例⑶的“去(阖)伏”指的是紧着床席而伏。证如前。例⑷的“去(阖)立”当指屈膝而立,成下阖之势。简文他处数见“端立”,则是指直立,与“去(阖)立”相对。例⑸,《高注》云:“去起,不解,疑为释为卧,起。亶,大。……宽亶,即宽大。度量宽大,能容人。或可释为'宽袒’”。”[vii]疑“去”之义为“卧”,稍近之。按,细分之有 “去(阖)卧”、 “去(阖)伏”,总括言之则称“去(阖)”,此与“起”相对连言。“宽亶”读为“宽袒”,可从。
(0)

相关推荐

  • 十七贴译文

    ​郗司马帖 [释文]十七日先书,郗司马未去.即日得足下书,为慰.先书以具,示复数字. 十七日先发的书信,郗司马未去,今日有得到阁下的书信,非常高兴.先发之信已经说的很清楚,今只又副简短几个字 逸民帖 ...

  • 武当道家腹部按摩养生

    随着生活节奏的加快,很多人忙于工作,生活不规律,逐渐形成了消化不良.便秘,甚至肥胖,严重影响到身体的健康,面对这种情况,我们该怎么办呢?其实,很简单,只要我们每天花个10分钟的时间,进行简单的自我腹部 ...

  • 道家琴曲的养生之妙,原来“秘密”全在这5点......

      一是琴道之秘,在于高古 所谓"高古",是指上古太古时代的淳朴古风,即"羲皇气象".要想弄明白古风之为何物,除了精研圣贤之书以外,就是多去山水之间去亲身感受大 ...

  • 鹤法导引调息养生三法

    鹤鸣.鹤立.鹤宿之功为鹤功之大法.鹤鸣于九皋,声闻于天.发声仰首望天,开任脉顺退浊阴,哦音气出浊阴散,精微真气自守中.俯首观于地,拔背督脉通,呵音气出浊气降,宁灵秀丽之气聚丹田.哦阿源来先天物,净化后 ...

  • 道家的饮食养生理念

    道家的饮食养生理念 道医之家 今天 饮食,并非吃饱肚子这么简单,其一个重要目标是人体的健康,而饮食养生是一切养生的前提和基础. <千金要方>云:"安身之本,必资于食:救疾之速,必 ...

  • 《易筋经》全文及讲解 - 道家导引之术

    修行居 易筋经相传天竺和尚达摩为传真经,只身东来,一路扬经颂法,后落迹于少林寺.达摩内功深厚,在少林寺面壁禅坐九年,以致石壁都留下了他的身影.达摩会意后,留下两卷秘经,一为<洗髓经>,二是 ...

  • 全阳为仙,全阴为鬼,道家阳气与养生!

    全阳为仙,全阴为鬼,半阴半阳为人.人的一生就是逐渐衰老,走向"混沌".没有了阳气(五藏六腑的功能)生命也就停止了. 01 生命的复杂,就在于不可预期,不容解释,不能厘清.好像走在迷 ...

  • 武当道家导引吐纳术功法图文全套教学

    武当导引吐纳术起势之抱圆守一和捧气贯顶 [歌诀] 双手抱拳意守丹;捧气贯顶行周天; 意气由上而下沉;涌泉穴位是玄关.     抱圆守一 [动作图解] ①自然站立,全身放松.头顶上悬,下颌微收.舌尖轻搭 ...

  • 全阳为仙,全阴为鬼,道家阳气与养生! ​

    全阳为仙,全阴为鬼,半阴半阳为人.人的一生就是逐渐衰老,走向"混沌".没有了阳气(五藏六腑的功能)生命也就停止了. 01 生命的复杂,就在于不可预期,不容解释,不能厘清.好像走在迷 ...

  • 全阳为仙,全阴为鬼,道家阳气与养生

    中医思维十 昨天 学中医 慧生活 中医老苗说 我和大熊准备用1年左右的时间,一周直播2次的频率,用视频号免费直播的方式,带领中医爱好者系统学习中医入门课程.周一内容为中医基础入门,周三内容为五运六气. ...