要理解这个句子,不仅语法要好,推理能力也要佳!

最近有同学让我帮忙看看这个句子,我一下子也有点懵!

I was the youngest son, and the youngest but two.

前半句还算好理解,I was the youngest son,表示“我是家里最小的儿子”。

后半句就有点难度了:and the youngest but two,字面意思是“并且,最小的那个,但是两个”,什么鬼??

其实这里理解的关键在于这个 but。

but 常见的用法是做并列连词,逻辑上表示转折,翻译为“但是”。

但这里并不是并列连词,而是作为介词的用法,表示“除了”,相当于 except。

所以 and the youngest but two 表示“除了两个之外最小的”。

语法能力到此结束,下面需要借助你的推理才能理解:

既然前面说自己是最小的儿子,后面又说“除了两个之外自己是最小的”,不就是还有两个妹妹么?

换句话说,最后的 but two 写完整是 but two younger sisters( 除了两个更小的妹妹)。

所以整句话翻译:我是家里最小的儿子,但我还有两个妹妹。

理解了点赞告诉我。

(0)

相关推荐