原创 石云Shiyun DrShiyun 2021-07-27
《群经见智录》第四篇是《<内经>读法》。铁樵先生在本篇讨论如何阅读《内经》。从五个层次解读。
第一,当以怀疑眼光读《内经》。在开篇,先生说,对待现在面貌的《内经》首先要研究读《内经》的方法,如果仅就《内经》读《内经》则不容易读通。比如《内经》除了气运七篇外,其余篇目没有衔接性。而且,汉代突然冒出了《内经》同时,还有“扁鹊”、“白氏”等内外经。先生认为,这很可能是西汉献书人为了求赏金而胡乱报的书名,其实都是《内经》而已。先生指出,“今日读《内经》,当以怀疑的眼光读之,不当盲无别择,一味信仰,不可解之处,曲为之说”。意思很直白,不能盲从经文,要分辨。先生举例张志聪注本,就属于流弊无穷。
第二,先生举例错简的表现。先生指出《内经》自身存在错简,如《灵兰秘典论》云:“未至而至,此为太过,则薄所不胜,而乘所胜也,命曰气淫。不分邪僻内生工不能禁。王冰做注的时候,就指出了问题所在,说此上十字,文义不伦,古人错简,次后五治下,乃其义也。用红笔标注。四库全书《黄帝内经》编纂中持同样意见,以红字标出。
第三,错简误注举例。先生指出,书本错简,王注曲为之说者,亦复不少。意思是还有一部分是王冰做了错误的注解。列举《刺热篇》的第一节和第三节,第一节:肝热病者,小便先黄,腹痛,多卧,身热;第三节:脾热病者,头先重,颊痛,烦心,颜青,欲呕,身热。一是五行五色相配,病黄,小便先黄,是脾色;第二节的心热病也用”面赤“相配;第三节出现的是颜青,理应归肝。并说《甲乙经》皇甫谧在做注时,直接把”颜青“二字删去,王冰在皇甫之后,没能进行更正。二是脾病见多卧,肝病见少卧,第一节后文写得很清楚”惊……不得安卧“,这分明是与现在第一节不符合。三是第三节讲到了经络循行,”颊痛“应指与肝相表里的胆经兼见症,也证实第三节文字应该是在第一节。先生这一分析,如不是深刻理解经文,怕是读不透。四库全书《黄帝内经》也是沿用了王冰的注法。今跟着先生脚步,重读本篇,感觉先生讲得很对。第四,经文正确,注家误释。先生举例《生气通天论》风客淫气,精乃亡,邪伤肝也。因而饱食,筋脉梗解,肠澼脉痔;因而大饮,则气逆;因而强力,肾气乃伤,高估乃坏。先生指出,“疑此节文字为西汉人手笔,故文从字顺,转折分明,本绝无难理解之处。”而王冰等注家均未重视三个“因而”,第一句风客淫气,意思是风邪客于人身,而浸淫于气分,精气开始逐渐消亡。这样后文三个因而的意思就是从人身伤于风精气开始消亡后,如果饱食、如果大饮、如果强力等不当调摄会发生相应的病理改变。第五,经文中讹字的举例。先生对《素问·气厥论》之”肺移寒于肾,为涌水。涌水者,按腹不坚,水气客于大肠,疾行则呜濯濯,如囊里浆水之病也。“最后四字,”水之病也“比较了《甲乙经》作”治主肺也“。说明今本《内经》讹字的问题。读完本篇,真是恨自己没早点读。好歹之前也通读了《内经》就是没有发现这些问题。读经的功力,文字的功力,远远差矣!这更坚定继续研读《群经见智录》的信念!