十年走失再团聚——艾比的故事
A dog named Abby is back from the dead.
一只叫做艾比的狗狗最近可以说是重获新生。
Abby, a black Lab mix, wandered away from her home in Apollo, Pa., outside Pittsburgh, 10 years ago.
艾比,是一种杂种的黑色拉布拉多狗,十年前从位于匹兹堡市外阿波罗镇的家里走失了。
Abby's owner, Debra Suierveld, and her children looked for their dog but couldn't find her, accepted her loss and had her declared deceased.
艾比的主人,德布拉.苏维尔德,以及她的孩子们到处找狗都找不到,以为她不在了,对外宣传她已经死了。
And then, 10 years later, they got a call from an animal shelter.
后来,十年过去了,他们却接到了动物收容所的电话。
"They said, 'We have your dog,' "
Suierveld tells Scott Simon. "And I said, 'That's impossible.' "
“他们说,'我们找到了你的狗,’”苏维尔德告诉记者斯科特.西蒙说。“然后我说,'这部可能。’”
The shelter told her they had a female black Lab mix.
收容所告诉她他们得到了一直雌性的杂种黑色拉布拉多狗。
Suierveld, who had gotten other dogs since Abby's disappearance — including another black Lab — said her dog was at home.
苏维尔德,她在艾比失踪后又买了其他的狗—其中也包括另一只黑色拉布拉多—说她的狗在家呀。
But the shelter had run the dog's identification microchip — and her name was Abby, they said.
但收容所测试了狗的身份证微芯片—他们说,确定她的名字就叫艾比。
Suierveld was shocked.
苏维尔德感到非常惊讶。
"I was like, 'Abby?' I said, 'I haven't seen her for 10 years,' " Suierveld says.
“我当时的反应是,'艾比?’我说,'我都十年都见过她了,’”苏维尔德说。
Once Abby rejoined their family, it was almost as if she had never left.
艾比在重返家庭之后,就好像她从来也没有走失过一样。
"She settled right it, I'd say," Suierveld says.
“她适应得很好,我认为,”苏维尔德说。
"The first night, I have other dogs, and they were all lying in the family room like they'd been spending the last few years together."
“第一晚的时候,我也有其它的狗,他们全都在家里的客厅里躺着睡觉,就好像它们已经一起相处了几年了一样。”
Suierveld says Abby is probably the smartest dog she has had.
苏维尔德说艾比可能是她养过的最聪明的狗了。
The other night she heard Abby in the kitchen, tapping on her bowl asking for more water.
有一晚上她听到艾比在厨房里,用爪子敲着碗想要更多的水。
Suierveld's daughter, Carly, was 12 years old when Abby left.
苏维尔德的女儿,卡莉,在艾比离开的时候才12岁。
Abby was her favorite, Suierveld says.
艾比是她最喜欢的狗了,苏维尔德说。
Carly taught Abby all her tricks — and she still does them.
卡莉教了艾比各种的技能—她现在能掌握呢。
Now 22, Carly is coming home from college later this month to reunite with Abby.
今年22岁的卡莉这个月晚些时候就会从大学里回来跟艾比团聚了。
When her mom called her with the news, Carly couldn't believe it.
当她妈妈打电话告诉她这个消息的时候,卡莉都不敢相信。
"She was laughing so hard that by the end of the laugh she was crying," Suierveld says.
“她笑得真是开心,最后都喜极而泣了。”苏维尔德说。
感谢关注
跟amber一起看世界