被误读的几个孔子的名言

“三思而后行”的原意不是要多思考,而是不要想太多。

原文:季文子三思而后行。子闻之曰:“再,斯可矣。”

孔子的原意是对季文子说你不要想太多,想两次就够了。想太多,反而把明白的事儿想糊涂了。

2

“愚不可及”的原意不是愚笨无人能及,而是大智若愚无人能及。

原文:宁武子邦有道则知,邦无道则愚;其知可及也,其愚不可及也。

是说一个人显露智慧的时候,别人还有可能赶得上。当他发现环境黑暗、是非颠倒,于是深藏不露,像个傻子一样,这时候韬光养晦功夫,谁也赶不上。

3

“道听途说”的原意不是传播小道消息,而是急于显摆学问。

原文:道听而涂说,德之弃也

“涂”通“途”, “道听途说”的原意,不是传播没有根据的消息,而是在道上听到一个道理,就急于显摆自己的学识,还没回家呢,就说给别人听了,这是学习的大忌,本来学以润身,要学到自己的心里、身体力行。但是你“道听而途说”,耳朵进,嘴巴出,在你身体里经过了四寸,却完全没有学到自己身上。

4

“三人行,必有我师。” 这老师有正面榜样,也有反面教材。

原文:三人行,必有吾师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

三人同行,另外两人一定都是我的老师,他们身上有好的地方,我就向他们学习。他们身上有不好的地方,我就对照自己,看自己是不是也有那毛病,有,就改正。

(0)

相关推荐