“牛年”英语怎么说?

Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Take notice

注意

例句:

The entire world must take notice of something like this.

全世界一定要关注这样的事情。

Year of the Ox:

牛年

例句:

I was born in the Year of the Ox.

我属牛。

My animal sign is ox.

我属牛。

Have a cow:

生气

例句:

Don't have a cow, it's not a big deal.

别发火,没什么大不了。

A bull in a china shop:

横冲直撞

例句:

She didn't invite John to her wedding because he might become a bull in a china shop.

她沒请约翰参加婚礼,因为他也许会言行不得体。

Bull-headed: 执着

Don't be so bull-headed. Why can't you admit that others' opinions are just as good as yours?

别这么固执了,你为什么不承认别人的观点也和你的一样好呢?

Assignment(脑洞大开时间)

Pay New Year's call

Song for you(片尾曲)

Sam Tinnesz、Yacht Money - Play With Fire

(0)

相关推荐