【语论撷英】1988《本文化和跨文化的教与学方式:语文教学的含意 》

著者

简介

目录

目錄

前言

第一輯

1呂冀平:語文教學在不同文化中的共性和個性——兼談

中國的語文教學

2梁啟昌:外國人學習漢語對中國學生的啟示

第二輯

l楊永泉:在不同文化背景中的教與學的中心問題

2胡瑞昌:語言與文化一—非母語語言學習的教與學

3唐啟運:語文教學中的文化差異

4梁道潔:跨文化語文教學模式初探

5施仲謀:高級普通話課程的構想

6田小琳:議不同文化背景下中國語文寫作教學的異同

7張群願:比較字母文字世界輿漠字世界的“議字”概念

8胡飄:跨文化語文學習——信心衡度測驗的評估

9曹兆蘭:語義渾渝狀態初探

10周漢光:中、台,港、星的中學中文科讀文教學的課程與教材比較

11王健倫:一種跨文化的有助於閱讀教學的方法

12陳濤:少數民族地區的語文教學

13何圈祥:朗讀輿注音的分工——香港在職教師普通話語音水平的評估

第三輯

1李學銘:陳寅恪先生議語文測試和語法研究——兼談中國語文的教與學

2范國:語文訓練在學校教育中所佔的環節

3楊遠:從中國文化背景看中文教學的特質

4王晉光:邏輯途徑的寫作練習

5吳尚智:即席演講與中文教學

6黎運漠:語文教學和修辭學

7陳基藩:語文教學的成效問題

8張靜:語文意識和語文教學

作者筒介

fenglong88按:这本书是1988年香港教育署语文教育学院召开的一次研讨会的论文结集。在今天开看,这些论文的作者十分令人瞩目。但这些学者的研究确实十分地切实和踏实的。在当下乱刮风的语文研究中,学习这些论述是十分有益于认识语文这个学科的。

(0)

相关推荐