【语论撷英】1988《本文化和跨文化的教与学方式:语文教学的含意 》
著者
简介
目录
目錄
前言
第一輯
1呂冀平:語文教學在不同文化中的共性和個性——兼談
中國的語文教學
2梁啟昌:外國人學習漢語對中國學生的啟示
第二輯
l楊永泉:在不同文化背景中的教與學的中心問題
2胡瑞昌:語言與文化一—非母語語言學習的教與學
3唐啟運:語文教學中的文化差異
4梁道潔:跨文化語文教學模式初探
5施仲謀:高級普通話課程的構想
6田小琳:議不同文化背景下中國語文寫作教學的異同
7張群願:比較字母文字世界輿漠字世界的“議字”概念
8胡飄:跨文化語文學習——信心衡度測驗的評估
9曹兆蘭:語義渾渝狀態初探
10周漢光:中、台,港、星的中學中文科讀文教學的課程與教材比較
11王健倫:一種跨文化的有助於閱讀教學的方法
12陳濤:少數民族地區的語文教學
13何圈祥:朗讀輿注音的分工——香港在職教師普通話語音水平的評估
第三輯
1李學銘:陳寅恪先生議語文測試和語法研究——兼談中國語文的教與學
2范國:語文訓練在學校教育中所佔的環節
3楊遠:從中國文化背景看中文教學的特質
4王晉光:邏輯途徑的寫作練習
5吳尚智:即席演講與中文教學
6黎運漠:語文教學和修辭學
7陳基藩:語文教學的成效問題
8張靜:語文意識和語文教學
作者筒介
fenglong88按:这本书是1988年香港教育署语文教育学院召开的一次研讨会的论文结集。在今天开看,这些论文的作者十分令人瞩目。但这些学者的研究确实十分地切实和踏实的。在当下乱刮风的语文研究中,学习这些论述是十分有益于认识语文这个学科的。
赞 (0)