《直方周易》系辞下(27)
声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。
《直方周易》系辞下
【原文】《易》之为书也,不可远,为道也屡迁,变动不居,周流六虚,上下无常,刚柔相易,不可为典要,唯变所适。
【译文】《易经》这本供人们研讨学习的书,不但深奥,作为成卦的方法也频繁地改变,卦爻变动不止,循环转移的六个虚拟卦爻,上下位置不是固定不变的,刚爻柔爻互相交换,不可以将其当作僵化的典籍、刚要,只有将其变动的特点当作法则才适宜。
注释:“为”研讨,学习。《老子·四十八章》:“为学日益,为道日损。”
“可”《汉典》表示转折,与“可是”、“但”相同。
“远”深奥,深远。《韩非子·解老》:“其术远,则众人莫见其端末。莫见其端末,是以莫知其极。”
“道”途径,方法。《孟子·离娄上》:“得天下有道,得其民,斯得天下矣。”
“迁”改变,变动,变更。《韩非子·五蠹》:“故主施赏不迁,行诛无赦。”
“居”止息,停留。《左传·僖公二十八年》:“不有居者,谁守社稷?不有行者,谁扜牧圉?”
“周”环绕,循环,围绕。《汉书·礼乐志》:“周而复始。”
“流”转移。《汉书·礼乐志》:“盖嘉其敬意而不及其财贿,美其欢心而不流其声音。”
“无”副词。表示否定,相当于“不”。《诗经·邶风·日月》:“乃如之人兮,德音无良。”
“常”永恒的,固定不变的。《诗经·大雅·文王》:“侯服于周,天命靡常。”
“易”交换。《史记·周本纪》:“郑怨,与鲁易许田。”
“为”当作,作为。《墨子·公输》:“子墨子解带为城,以牒为械。”
“典”典籍。《战国策·楚策一》:“蒙谷献典,五官得法,而百姓大治。”
“要”要点,纲要。《韩非子》:“事在四方,要在中央。”
“所”用作宾语提前的标志,多与“唯”字配合使用,相当于“是”(遵从,以为法则。)。《列子》:“臣唯命所试。”
赞 (0)