新加坡版《装配式建筑评价标准-正文》
CODE OF PRACTICE ON Buildability
可建造性工作守则
2017 Edition
Contents
CODE OF PRACTICE
实施规程
Introduction
1 Scope 适用范围
2 Definitions 定义
3 Statutory Requirements 法规
4 Categories of Buildings 建筑类别
5 Buildable Design Score Requirements 评价要求
6 Submission Procedures for Buildable Design Score Requirements 可建造设计分数要求的提交程序
7 Constructability Score Requirements 施工能力的分数要求
8 Submission Procedures for Constructability Score Requirements 可施工性评分要求的提交程序
9 Other Requirements 其它要求
10 First Schedule 附表
ANNEX 附录
A Buildable Design Appraisal System (BDAS) 可建性设计评估系统(BDAS)
B Constructability Appraisal System (CAS) 可建性评价系统(CAS)
Introduction
前言
Since 2001, BCA had implemented the buildability legislation for all building projects to raise productivity in the built environment sector and reduce its reliance on foreign workers. The mandatory requirements for adoption of buildable designs had also been progressively raised over the years. The legislation has had the effect of changing some of the design practices in the industry, for example, the switch to more flat plate designs, dry walls, precast construction and prefabrication, and adoption of higher repetition of grids, floor-to-floor heights and more repeated component sizes.
自2001年以来,BCA为所有建筑项目实施了可建性立法,以提高建筑环境部门的生产率,减少对外国工人的依赖。多年来,有关采用可建造设计的强制性规定也已逐步提高。这项立法已经改变了行业中的一些设计实践,例如,转向更多的平板设计、干墙、预制施工和预制,以及采用更高的网格重复、地板到地板的高度和更多重复的组件尺寸。
In 2011, BCA introduced the constructability requirements for builders to adopt more labourefficient technologies and methods to improve productivity during construction. This helps to ensure that productivity concepts initiated during the upstream design phase by architects and engineers would be implemented with labour-saving construction processes by builders during the downstream construction phase.
2011年,BCA引入了可施工性要求,要求建筑商在施工过程中采用更高效的技术和方法来提高生产率。这有助于确保建筑师和工程师在上游设计阶段提出的生产力概念能够在下游建造阶段通过建筑商节省人力的建造过程得以实施。
To accelerate the built environment sector’s productivity improvement, especially in view of the more aggressive reductions in foreign worker supply, BCA raised the minimum standards for Buildable Design Score and Constructability Score further in 2013. At the same time, the buildable design requirements were tightened to propel the industry towards adopting a greater degree of standardisation in building components and design parameters.
为了加快建筑环境部门生产率的提高,特别是考虑到外国工人供应的大幅减少,BCA在2013年进一步提高了可建造设计分数和可建造性分数的最低标准。与此同时,当局亦收紧了可建造性设计的规定,以推动业界在建筑组件和设计参数方面采取更大程度的标准化。
Going forward, there is a need to lift productivity onto a higher plane by getting the industry to design and construct more buildable buildings and to exploit more labour-efficient technologies and productive methods of construction. Thus, in 2014 and 2015, besides further raising the minimum scores, BCA has mandated the adoption of key productivity components including industry-wide standard dimensions and building components for specific types of development. In addition, specific productive technologies have also been stipulated as land sales conditions for developments sold under the Government Land Sales (GLS) Programme.
展望未来,有必要通过让工业设计和建造更多可建造的建筑物,开发更省力的建筑技术和生产方法,将生产率提高到更高的水平。因此,在2014年和2015年,除了进一步提高最低分数之外,BCA还要求采用关键的生产力组件,包括行业范围的标准维度和为特定类型的开发构建组件。此外,还规定了具体的生产技术,作为在政府土地出售方案下出售的发展项目的土地出售条件。
This helps to pave the way for the industry to adopt the Design for Manufacturing and Assembly (DfMA) approach, by moving as much construction work off-site to a controlled manufacturing environment as possible and minimising work on site.
这有助于为工业界采用“为制造和装配而设计”(DfMA)方法铺平道路,将尽可能多的施工工作转移到一个受控的制造环境中,并将现场工作最小化。
While the industry has made good progress over the years, there is a need to build on the momentum and continue to strive for higher productivity improvement. As part of the larger drive towards wider adoption of prefabrication technologies along the DfMA continuum, the buildability legislative framework has been enhanced further to raise construction productivity.
虽然业界多年来已取得良好的进展,但仍有需要在这一势头的基础上,继续致力提高生产力。为了在DfMA范围内更广泛地采用预制技术,我们进一步加强了可建造性立法框架,以提高施工效率。
This Code sets out the requirements of minimum Buildable Design Score, minimum Constructability Score and their submission procedures. It also sets out the method of determining the Buildable Design Score and the Constructability Score, as well as the requirements for the specific productive technologies stipulated for GLS sites which need to be fulfilled. Some amendments and revisions may be expected from time to time.
本规范规定了最低可建造性设计评分要求,最低可建造性评分要求和提交程序。阐述了可建造性设计分和可建造性分的确定方法,以及对GLS场地规定的需要满足的具体生产技术的要求。可能会不时地进行一些修订和修订。
If you need clarification on any aspect of this Code of Practice, please contact the Building and Construction Authority, Singapore.
如果您需要对本规范的任何方面进行澄清,请联系新加坡建筑和建设管理局。
1 SCOPE
应用范围
This Code sets out the requirements of minimum Buildable Design Score and minimum Constructability Score for buildings, the method for determining the Buildable Design Score and the Constructability Score as well as their submission procedures. It also sets out the requirements for the specific productive technologies which need to be complied with by developments built on Government Land Sales sites for which the technologies have been stipulated as land sales conditions.
本规范规定了建筑物的最低可建造性设计评分和最低可建造性评分的要求,确定可建造性设计评分和可建造性评分的方法以及它们的提交程序。此外,该条例亦订明在政府土地销售地进行发展,而有关技术已订作卖地条件,则须遵守特定生产技术的规定。
2 DEFINITIONS
定义
For the purpose of this Code, the following definitions shall apply:
就本守则而言,下列定义适用:
Buildability
易建造性
The extent to which the design of a building facilitates ease of construction as well as the extent to which the adoption of construction techniques and processes affects the productivity level of building works.
建筑物的设计在多大程度上方便建造,以及建造技术和工序的采用在多大程度上影响建筑工程的生产力水平。
Buildable Design Score
可建造的设计分
The score for buildable design computed in accordance with the Buildable Design Appraisal System (BDAS) as set out in the Code of Practice.
按照《施工规范》中规定的建筑设计评价体系计算的建筑设计得分。
Buildability Detailed Design and Implementation Plan
可建性详细设计和实施方案
Documents including plans which describe and define the type, extent of use and details of the building systems,building components, buildable features and Design for Manufacturing and Assembly (DfMA) technologies to be implemented for the building works for the purpose of computing the Buildable Design Score.
用以计算可建造设计分数的文件,包括描述和定义建筑系统、建筑部件、可建造特性和为建筑工程实施的制造与装配设计技术的类型、使用范围和细节的计划。
Constructability Score
易施工能力得分
The score for constructability computed in accordance with the Constructability Appraisal System (CAS) as set out in the Code of Practice.
按照《施工规范》中规定的可施工性评价系统(CAS)计算的可施工性评分。
Constructability Implementation Plan
Documents including plans which describe and define the type, extent of use and details of the construction techniques, processes, plant, equipment and innovative methods and systems to be implemented for the building works for the purpose of computing the Constructability Score.
易施工性实施方案
用以计算可建造性评分的文件,包括描述和定义建筑工程的类型、使用范围、施工技术、工艺、设备、创新方法和系统细节的计划。
Government Land Sales Programme
政府卖地计划
A programme under which State land for private sector development is sold via public tender by the Government or a statutory board acting as an agent for the State.
政府或作为国家代理人的法定委员会通过公开招标出售用于私营部门开发的国有土地的项目。
Gross Floor Area
总建筑面积
The gross floor area is calculated using the definition by the Urban Redevelopment Authority (URA).
总楼面面积是根据市区重建局(市建局)的定义计算。
Labour Saving Index(LSI)
劳动节约指数(LSI)
A value given to a particular building system which reflects the relative difference in site labour productivity associated with the various structural and wall systems.
In certain instances, the LSI could be further lowered to discourage the use of labour intensive elements or components. A LSI is also given for the use of prefabricated reinforcement/cages in cast in-situ components.
某一特定建筑系统的价值,反映了与各种结构和墙体系统相关的现场劳动生产率的相对差异。
在某些情况下,大规模集成电路可以进一步降低,以阻止使用劳动密集型元素或组件。一个大规模集成电路也为使用预制钢筋/笼在铸造的原位构件。
Minimum Buildable Design Score for Superstructure Works
上层建筑工程的最低可建造设计分数
The lowest Buildable Design Score allowed for the superstructure works under a particular category of development and gross floor area stipulated in this Code.
在本规范规定的特定类别的发展和总楼面面积下,上层建筑工程允许的最低可建造设计分数。
Minimum Buildable Design Score for Basement Works
地下室工程的最低可建造设计分数
The lowest Buildable Design Score allowed for the basement works (including first storey) under a particular category of development and gross floor area stipulated in this Code.
本规范所规定的特定类别的发展及总楼面面积下的地下室工程(包括一楼)所允许的最低可建造设计分数。
Minimum Constructability Score
最低施工能力得分
The lowest Constructability Score allowed for the relevant gross floor area of the development stipulated in this Code.
本规范中规定的相关开发项目总建筑面积的最低可施工性评分。
Qualified Person (QP)
有资格的人员(QP)
The Qualified Person shall be as defined in the Building Control Act, Chapter 29, Part I, Section 2.
其资格依《建筑物管制法》第29章第一部分第二节规定。
Type of Use
建筑类型
This refers to the use of the building/development, e.g. residential use or commercial use.
这指建筑物/发展项目的用途,例如住宅用途或商业用途。
Type of Building Work
建筑工程类别
This refers to new building work, repairs, alterations or additions to an existing building (whether carried out within or outside the existing building).
这是指对现有建筑物进行的新建筑工程、修葺、改建或加建工程(不论是在现有建筑物内或外进行)。
3 STATUTORY REQUIREMENTS
法定要求
3.1 Act and Regulations
The following Act and Regulations have relevance:
a. The Building Control Act.
b. The Building Control Regulations.
c. The Building Control (Buildability and Productivity) Regulations.
3.1法案和法规
下列法令和条例具有相关性:
a.《建筑管理法》。
b.《建筑控制条例》。
c.《建筑控制(可建造性和生产力)条例》。
3.2 Responsibility
责任
3.2.1 It is the responsibility of the developers, architects, engineers, builders and others engaged in the design and construction of buildings to be conversant with the statutory requirements pertaining to the Buildability Framework.Designers and builders should familiarise themselves with the Buildable Design Appraisal System (BDAS) and Constructability Appraisal System(CAS) respectively to enable them to consider a wider range of construction systems, methods, technologies, materials and products to meet the requirement for minimum Buildable Design Score and Constructability Score.
3.2.1从事楼宇设计及建造工作的发展商、建筑师、工程师、建造商及其他人士,有责任熟悉有关可建造性架构的法定规定。设计人员和施工人员应分别熟悉可建造设计评估系统(BDAS)和可建造性评估系统(CAS),使他们能够考虑更广泛的建筑系统、方法、技术、材料和产品,以满足最低可建造设计分数和可建造性分数的要求。
3.2.2 The developer shall engage the appropriate Qualified Persons (QPs) to carry out buildable design. The QP for Architectural Works and the QP for Structural Works shall be responsible for ensuring that the Buildable Design Score requirement is met. Where applicable, the QPs shall also be responsible for ensuring that the mandatory buildable systems and standard dimensions/components as set out in Annex A – Section 2 are adopted for the building works; and that the high impact productive technologies imposed on developments under the Government Land Sales (GLS)Programme as set out in Annex A - Sections 3 to 6 are adopted and have met the minimum requirements. The QPs shall jointly declare the Buildable Design Score achieved. The QPs shall also jointly declare the Buildable Design Score achieved for the building works as completed (referred to as the record plans of Buildable Design Score).
3.2.2发包人应聘请适当的合格人员(QPs)进行可建造设计。建筑工程质量计划和结构工程质量计划应负责确保可建造设计分数的要求得到满足。如适用,优质建筑计划亦须负责确保建筑工程采用附件A第2条所载的强制性可建造系统及标准尺寸/组件;附件A第3至6条所列的“零土地出让”计划所规定的高影响生产技术已获采用,并已符合最低要求。QPs应共同宣布可建造设计成绩。“可建造性设计评分计划”亦须一并宣布该建筑工程已完成的可建造性设计评分(简称可建造性设计评分记录图则)。
3.2.3 The builder shall be responsible for ensuring that the Constructability Score requirement is met. The builder shall declare the Constructability Score achieved. The builder shall also declare on the Certificate of Compliance of Constructability Score.
3.2.3建造方有责任确保符合施工性评分要求。建造方应申报所取得的可施工性评分。建造方还应在施工性评分符合性证书上声明。
4 CATEGORIES OF BUILDINGS
建筑类别
The various types of building development are categorised in Table A. Buildings listed under the First Schedule are exempted from both the buildable design and constructability requirements.
表a列明各类建筑发展项目的类别。附表1所列的建筑物均可豁免有关可建造设计和可建造性的规定。
Table A Categories of Building
表A 建筑物类型
The above list shall not be exhaustive. The QP/builder is advised to seek clarification with BCA if his type of development is not stated in the above list.
上述名单不应尽录。如果QP/建造商在上述清单中没有说明其开发类型,则建议其向BCA寻求澄清。
5 BUILDABLE DESIGN SCORE REQUIREMENTS
可建造设计评分要求