双语美文 | 年 华
年 华
作者:王猛仁 翻译:颜海峰
朗诵:田里
摄影:悦香阁 编辑:墨梅
立于布满欲望的燥热之地
夜色中沙沙作响的鸟鸣
依着更多更厚的残枝败叶
连同两山之间的那棵雪松
洗淡了悄然而来的冬天
让一个人的心壁
刻下雪浪的齿痕
芦花茫茫,我的微笑
多像刀子的寒光一闪而过
此刻,我该隐身低处
寻找旧墟中翻新的诗行
深夜中的小山村十分清冷
我的心,却在浊浪中挣扎
多年之后,所有深秋舔红窗口的云朵之爱
挎着四季漏网的烟斗
如一队浩荡的少年
牵着世间最微小的风
追踪着伸向山外……
The Years
Poems by Wang Mengren
Translated into English by Brent O. Yan
Standing on the hot land full of lust
The birds sing in chorus at night
Leaning against the withered leaves and remaining twigs
Together with the cedar between the two mountains
That wash clean winter which just arrived silently
Leaving tooth bites of snow
On the wall of someone’s heart
Reeds blooming, my smile
Is like the flashing cold from a blade
And now I should seclude humbly
Looking for repaired stanzas in desolate ruins
Cold and quiet at late night of the small mountain village
My heart struggles in the dusty wave
After many years, all the love of the clouds licking red the window in autumn
Carrying pipe that would slip through the net in four seasons
Like a mighty squad of young lads
Leashing the tiniest wind of the world
Chasing to reach out of the mountain
作者简介:
王猛仁 ,1959年生,河南省扶沟县人。中国作家协会、中国书法家协会会员,河南省文联委员,河南省作家协会、河南省书法家协会理事,河南省散文诗学会副会长兼秘书长,周口市书法家协会终身名誉主席,周口师范学院兼职教授。有作品发表于《人民文学》《人民日报》《诗刊》《星星》等专业期刊。新诗曾获《诗歌月刊》主办的全国第二届“新神采杯”爱情诗大奖赛特别金奖,2007年获“中国当代优秀散文诗作家”称号,2013、2015年度《莽原》文学奖,2013、2014《诗歌月刊》年度诗歌奖(散文诗),2017年度(第十一届)中国散文诗天马奖,2018年第四届《山东诗人》年度奖(散文诗),第十八届黎巴嫩国际文学奖。部分诗作被译成英语、意大利语、德语、法语、日语、西班牙语、韩语、泰米尔语等。著有《养拙堂文存》(九卷)、《平原书》、《平原歌者》、《平原善辞》(汉英对照)等。
翻译者简介:
颜海峰,男,曲阜人,常用笔名木辉颜、木辉黄谷、水中山,民盟盟员,山东师范大学英语语言文学学士,苏州大学外国语言学与应用语言学硕士,北京外国语大学外国文学研究所博士研究生,山东政法学院副教授。兼任华人诗学会副会长,东西方艺术案协会副主席,中国比较文明学会理事,中国中文信息学会会员,国学双语研究会会员,山东省作家协会会员, 《国际诗歌翻译》季刊客座总编,美国诗刊《诗殿堂》翻译主编国际学术期刊《东北亚外语论坛》 《商务翻译》编辑部副主任,东北亚语言学文学和数学国际论坛助理秘书长。参译参编学科建设教材1部(3卷),出版译著10部,发表术论文20余篇,译诗、双语诗、中文古体诗近千首,散见于《诗文杂志》 《世界诗人《天津诗人》 《新诗》 《广场诗刊》 《江南诗》《诗殿堂》等杂志期刊,并见录于《中国选》 《双年诗经》等选本。2012年获国际诗歌翻译研究中心、国际汉语诗坛最佳翻译家称号。2016年第四届中国当代诗歌奖翻译奖获得者。2017年国际诗酒大会草堂国际诗会翻译。
朗诵者简介:
田里,女,2005年生,朗诵爱好者,击剑运动国家一级运动员。第三届“曹灿杯”青少年朗诵大赛全国总决赛铜奖;第五届“曹灿杯”青少年朗诵展示活动全国总决赛“朗诵新星”;第十八届21世纪英文演讲比赛全国总决赛三等奖。现处高中的田里,最大的愿望是考入中国传媒大学,将中英朗诵做成自己的事业。青春是属于奋斗的,自己送自己的一句话就是“You can enjoy a grander sight;By climbing to a greater height.欲穷千里目,更上一层楼。”加油田里的青春!