我们这代年轻人其实挺孤独的
作者:Stella Ko, CNN
译者:Sara Yang
基于创作共同协议(BY-NC)在译言发布
原文标题:Photographers capture the rise of South Korea's 'loner' culture
一个孤独的身影站在闪烁的街灯旁;
一名20多岁的妇女独自坐在首尔一条空旷的公路护栏上;
这是出现在韩国摄影师Nina Ahn镜头中的、引人注目的2个画面。
这些照片旨在捕捉韩国青年的孤独感,特别是被称为“Honjok”的亚文化,它结合了“Hon”(独自)和JOK(部落)这两个词。
这一术语经常被用来描述一代人的孤独和独立,同时也反映出这个国家越来越多的单身家庭和对浪漫、婚姻以及家庭的态度的转变。
“这是一种放弃的感觉,”Ahn在首尔的一次电话采访中说。我们这一代生活在一个只为追求光明的未来而努力工作的年代,但却难以有幸福感,那么为什么不在“自我”的时间上投资呢?
“事实上我拍的照片带有一种凄凉的感觉,这种略带凄凉感的面孔也正是对当代人的一种映射。”
摄影师Hasisi Park也在她的作品中探索韩国年轻人之间的孤独文化。她经常把自己镜头中的主角描绘成在大荒野或全社会中无能为力、不断挣扎的人。
Park的常驻地也是首尔,她把“Honjok”的兴起归因于现代社会的压力,即与他人互动的有限性和属于自己的时间的匮乏性。
“我们生活的社会非常不稳定,我认为年轻人不想再妥协了,”她在一次电子邮件采访中说。
重新定义家庭
据韩国统计信息服务局统计,截至2016年,韩国有超过500万个单身家庭,占家庭总数的近28%。《新韩国人:一个民族的故事》一书的作者Michael Breen认为,这种发展现状与韩国社会的历史传统是不一致的。
“我认为这是民主和经济发展的自然结果,”他在一次电话采访中说。在许多亚洲社会中,个人利益及权利从属于家庭或团体组织的。但是,在民主社会中生存的时间越长,人们的价值观就会越趋向于个人主义而非集体主义。
“在我70年代初来韩国时,我认识的每个韩国人都有五到六个兄弟姐妹,他们都来自庞大的家庭,”Breen补充说。通常会看到很多亲戚都住在同一个村子里。”
但根据世界银行数据显示,随着中产阶级的扩大,以及政府在计划生育方面所做的努力,导致了韩国人口生育率的大幅下降,人口出生率从1960的平均每个妇女生6.1个孩子到2015年的平均每个妇女生1.2个孩子。Breen说,尤其是女性,正在远离传统的家庭观念和抚养孩子的认知负担。
他说:“姻亲所带来的额外压力,也让很多妇女产生了逃离婚姻的念头。”
个人主义的成长可以说是满足感的源泉,致力于单身生活方式的网站honjok.me的经理Jang Jae Young如是说。
他在一次电子邮件采访中说:“我们父母那一代人一直忙于温饱。”他们不得不牺牲自己来养家糊口,并为社会经济做出贡献。
“但现在的一代人对自我实现和幸福的渴望更加强烈,即便这可能意味着孤独。”
改变优先级
尽管Ahn的照片描绘了一种明显的孤独感,但她相信她的同龄人更愿意通过旅行这样的体验来丰富自己的生活。
她说:“我们父母一辈知道,经过辛勤工作和多年的积攒后,他们就能为自己的家庭买一所房子。”
“但是我们意识到,即使我们穷尽一生的工作,也永远无法拥有那样的东西。”
“(我的同龄人)知道,以后可能没有所谓幸福的生活,他们对生活的反应也更为明智。我们生活中的优先事项发生了变化。”
根据Park制作的有关家庭生活的私人肖像可以看出,“Honjok”一代现在拥有了自己的经济力量。从单身公寓到为无人陪伴的用餐者提供服务的餐馆,韩国社会正朝着单身青年社会方向发展。
她说:“这种力量已经足够形成具有消费力的文化。”
韩国家具公司Hansem现在也在出售一种供单身家庭使用的折叠桌(可折叠为餐桌和抽屉)。与此同时,Jang的网站出售的一款智能手机迷你三脚架,也有着“适合单人旅行者自拍。”的描述。
尽管Jang是在首尔独自生活了10多年后才创建了这个网站,但他仍认为个人主义是一把双刃剑。
他说:“我希望“Honjok”能演变为一种自给自足的幸福文化,但韩国目前正承受着低出生率的痛苦,正在迈向超级老龄化社会。”因此,我不能说“Honjok”是一个积极的现象。”