《为用与不为用也》
说的还是人才方面,有用与没用的问题。
据韩非《外储说右上》记载:“如耳说卫嗣公,卫嗣公说而太息。左右曰:'公何为不相也?’公曰:'夫马似鹿者,而题之千金。然而有百金之马而无千金之鹿者,何也?马为人用而鹿不为人用也。今如耳万乘之相也,外有大国之意,其心不在卫,虽辩知,亦不为寡人用,吾是以不相也。’”
韩非这段记载翻译过来意思是说,有位名叫如耳的贤士前去卫嗣公那里游说谋职,而卫嗣公却又高兴又叹息。近侍问卫嗣公原因:“您为什么不任命他为相国呢?”卫嗣公说:“一匹像鹿的马可以标价千金,然而有价值千金的马,却没有价值千金的鹿啊;因为马能为人所用而鹿不能为人所用。我看这位如耳虽然是做大国相国的材料,可他却表现出了要到大国谋职的意愿;所以纵使我们卫国招了他做国相,我也担心他因我们卫国国小而心不在我们这里。所以这样的人虽有辩才和智谋,也不能为我所用啊,故而我没有任他为相。”
赞 (0)