古文阅读-辕马说(方苞)
余行塞上[1],乘任载之车[2],见马之负辕者而感焉。
古之车,独辀加衡而服两马[3]。今则一马夹辕而驾[4],领局于轭[5],背承乎韅[6],靳前而靽后[7]。其登阤也[8],气尽喘汗而后能引其轮之却也[9];其下阤也,股蹙蹄攒而后能抗其辕之伏也[10]。鞭策以劝其登[11],棰棘以起其陷[12],乘危而颠[13],折筋绝骨,无所避之。而众马之前导而旁驱者,不与焉[14]。其渴饮于溪,脱驾而就槽枥[15],则常在众马之后。
噫!马之任,孰有艰于此者乎?然其德与力非试之辕下不可辨[16]。其或所服之不称[17],则虽善御者不能调也。驽蹇者力不能胜[18],狡愤者易惧而变[19],有行坦途惊蹶而偾其车者矣[20]。其登也若跛,其下也若崩[21],泞旋淖陷[22],常自顿于辕中[23],而众马皆为所掣[24]。呜呼!将车者其慎哉[25]。
注释
1.行塞上:方苞入值南书房后,常随康熙皇帝去承德热河行宫,承德在古长城以北不远,故称此为“塞上”。
2.任载:负载。
3.辀(zhōu):先秦时代,马车一般只有中间一根车杠,叫辀。汉代以后,才用两根车杠分列左右,叫辕。衡:辀头上的横木。服:驾。
4.夹辕:夹在两辕中间。
5.领局于轭:马的颈部被拘限于轭下。领:颈。轭:马具,马驾车时套在颈部。
6.韅(xiǎn):马肚带。
7.靳(jìn):马具,勒在马胸部的皮带。靽(bàn):马具,套在马后的皮带。
8.阤(zhì):山坡。
9.引其轮之却:意为拉着车轮向前,不使后退。却:退。
10.股蹙(cù)蹄攒(cuán):形容马驾车下坡时紧张吃力的样子。股:大腿。蹙,收紧。攒,集拢。
11.鞭策以劝其登:用鞭打以催促其用力向上登坡。劝:鼓励,催促。
12.棰(chuí):鞭子。棘:带刺的枝条。陷:指陷入泥泞。
13.乘危而颠:因为遇到危难而跌倒。颠:倒,跌倒。
14.不与:不参与,意为不会遇到辕马所遭遇的那些危难。
15.槽枥(lì):喂马的木槽。
16.德:品性。
17.称(chèn):相称,适合。
18.驽(nú):能力低下的马。蹇(jiǎn简):跛足,此处亦指驽马。
19.狡:狡诈。愤:易怒。
20.偾(fèn):翻。
21.其下也若崩:意谓车下坡时辕马力不能支,像要崩塌一样。
22.泞旋淖陷:意谓遇到泥泞则回旋不进,陷入泥沼则不能起。淖(nào):泥沼。
23.顿:困顿疲惫。
24.掣(chè):牵制。
25.将车:赶车。
译文
我行走在边塞上,乘坐负重的马车,见到负辕的马而产生诸多感慨。
过去的老式马车,只有一根车辕而两边各驾一匹马,现在的马车由一匹马夹在两根车辕当中,头上和脖胫套上缰绳,背部系上皮带,胸和臀部也被勒紧。当它爬坡时,气喘吁吁汗流浃背才能拉动车轮前进,当它下坡的时候,又要收紧大腿紧攒四蹄才能抵住车辕不致倒伏。赶车的人用鞭子抽打使它前进,用棍棒枝条的暴虐来催促它从深陷中拽起车来。如果车在险恶陡峻的地方翻倒了,筋断骨折是根本无可避免的,其余在前面引路和在旁边副驾的马绝不会是这样。它渴了到溪边饮水,卸驾之后到槽枥去吃草料,则常常在众马之后。
唉!辕马的使命,难道还有比它更艰巨的吗?然而它的德性和能力,不经过驾辕的反复尝试是分辨不出来的。别的马要不就是与夹辕不相称,虽然可以担此重任但却不够协调。品质低劣的马,力量又不能胜任。狡黠而脾气不好的马,容易受惊出事,有的甚至行走在平坦大道上都会因惊蹶而翻车。让它拉车上坡就象跛的瘸的一样,下坡则又像塌倒的山岩无可阻挡,遇见泥泞就打滑而经过深坑就沉陷,常常困乏在车辕之中,使其余的马也因此受到牵制不能正常地行走了。唉,驾御车马的人一定要慎重呀!