诗经·国风·蒹葭
(今日闲逛,撞见头条的《诗经》赏析,便按其要求写了几句。首发于今日头条~~)
《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
《蒹葭》这首诗,出自《诗经·国风·秦风》。原诗有三章,重章叠句,一咏三叹。此处节选第一章。
译文:
河边芦苇青苍苍,清晨白露凝成霜。
我思念的那个人,她在河水那一端。
逆着水流去寻她,道路难行又漫长。
顺着水流去寻她,好像就在水中央。
赏析:
诗中景致朴实淡雅,一草一水,一露一霜,便勾勒出一个意境盎然的画面。
没有过多的刻意装饰,也没有宛转千回的刻骨缠绵,却在这幅淡雅的画面中人景合一,留人遐思。
诗中的伊人没有出现,也看不出她的容颜,只留潺潺水声的彼岸,一个清晰又模糊的影象。
就像主人公对她的思念,有点迷茫,也有点怅惘。思念的人不在身旁,河畔初生的芦苇、微凉的白霜,能否明白这种脉脉的深情?
纵使前方艰难险阻,隔断殷切的期盼,水流仍峰回路转,恰似望向伊人的目光。
一切远在天边却又近在眼前。
成语“在水一方”便出自《蒹葭》。
花事不了
我就静静的等你回来
赞 (0)