“忍者神龟”引进30年:众筹预热上线
今年是忍者神龟品牌诞生35周年,明年是《忍者神龟》动画片中国首播30周年。我们发起此次众筹,期待着将史上最经典的神龟资料集献给中国爱好者,同时也与70后80后再次重温那段难忘的童年荧屏时光。牛头猪面、斯雷德、朗葛、斯普林特,一起上吧。。。
(正式上线将在约一周后发起,欢迎大家支持、转发及各种扩散,THX)
时间:1983年11月某晚
地点:多佛新汉普郡
人物:皮特·莱德、凯文·伊斯特曼
事件:“少年突变忍者龟”
傍晚时分,皮特来到好友凯文家中小聚,
皮特是位插画编辑,而凯文则是一名快餐厨师,画漫画只是他的业余爱好。
两人在厨房的椅子上,一边百无聊赖地看着电视里的肥皂剧,一边在纸上随手画着什么。
“嘿哥们,看这个”凯文将一张自己画的草图递给皮特
“这是什么?”对方从椅子上探起身,睁大眼睛问道。
一只双足站立的乌龟,高昂着头,即便戴着眼罩也难掩坚毅的眼神,还有手臂上捆绑的双节棍,
让它看起来……像一位武士,一位忍者?
凯文略带兴奋地称它为“忍者龟”
皮特沉默了一小会,随即说出了他脑中那个更为时髦的名词——“少年突变忍者龟” (原文:Teenage Mutant Ninja Turtles, 简称TMNT )
皮特和凯文非常满意这个构想,便在草图基础上开始创作漫画。于是,便有了四只使用不同武器的“忍者龟”,以及一位他们的忍术老师,名叫斯普林特的突变老鼠。
在忍者龟的命名上,最初皮特和凯文计划使用日本名,但考虑到美国读者的隔阂感,又改为欧式命名。
一番讨论后,对艺术史课程感兴趣的俩人,决定借文艺复兴时期四位伟大艺术家的名字,将“忍者龟”们命名为:米开朗基罗、莱昂纳多、拉斐尔与多纳泰罗。
1984年4月1日(没开玩笑),二人联合成立的幻影工作室,正式推出第一册《TMNT》漫画,尽管所谓的工作室只是厨房里的几张桌子和椅子,但两位神龟之父艰苦创业的第一步终于迈出了……
第一期漫画出版后,首印3千本很快抢购一空,再版1万5千本又告售罄,三印则高达三万五千本,忍者龟们一路乘风破浪,一飞冲天。
当漫画销量来到12.5万册时,一位名叫马克·福瑞曼的生意人加入了蒸蒸日上的团队,成为《TMNT》的经营执照代理人。
后来的事实证明,具备独到商业眼光的马克加盟,成为“少年突变忍者龟”从一部畅销漫画升格为世界级商业品牌的转折点。
在漫画大获成功之际,马克将目光集中衍生品开发上,与彩星玩具公司签订了生产协议,该公司为玩具生产设置了一个先决条件:“用电视动画片进行辅助营销”,而正是这一决定,揭开了《TMNT》的电视动画片时代。
1987至1996十年间,《TMNT》系列动画片,
在北美主流电视台播出十季共193集,
且年年有新作推出从未中断。
该剧热播的巅峰时期,伴随着动画片及玩具的成功,四小龟很快成为流行文化的宠儿,90年前后,与之相关的商品随处可见,从糖果罐到滑板,从早餐盒到电视游戏,再到服饰甚至玩具剃须刀,绿色身影无处不在。
到了上世纪90年代初,
彩星公司推出的神龟玩具及其载具,高峰年份达到创纪录的1亿套,在各大IP玩具中独占鳌头。
后来,
业界将这一时期播出的TV版动画剧集
称为“忍者神龟动画第一系列”,以示与新世纪同名电视动画版本相区别。
又因这193集动画片始自1987年,
于是也被动漫爱好者称为“87版忍者神龟”,
在广大的龟迷心中,这是最经典的篇章。
时间:1990年
地点:上海国际电视节
人物:白嘉荟
事件:忍者神龟登陆中国
1990年11月10日-15日,第三届上海国际电视节如期举行,时任广州台总编室副主任的白嘉荟专程赴会。
之前,广州台在珠三角地区率先播出《变形金刚》《布雷斯塔警长》等美国动画片,在观众中反响极好,这让身为“经手人”的白嘉荟倍感鼓舞,因此这次电视节,他对外商们带来的儿童节目格外关注。
当踱步到美国西屋广播公司的摊位旁时,白嘉荟看到了正在播放的《TMNT》,立即就被其中新鲜有趣的画面深深吸引。
之后的几天内,他在对比过多家片商作品后,仍对此片印象最佳,逐以2千美金一集的价格一口气购入60集。
考虑到《TMNT》英文直译“少年突变忍者龟”,当年不易为中国观众所接受。广州台便为它重取了一个短促响亮的名字——“忍者神龟”,为这个风靡海外的著名动漫品牌进军中国市场打响了漂亮的第一枪!
关于四位神龟源自艺术大师的姓名,广州台并未完全依照业界约定俗称的译法,而是进行了一番修改,其中“Raphael/拉斐尔”与“Michelangelo/米开朗基罗”延续译名,而“Leonardo/莱昂纳多”考虑到其姓氏“达芬奇”在中国更家喻户晓,干脆用后者代之。
而在对“Donatello/多纳泰罗”中译时,则将之改为“爱因斯坦”,这可能是因为当时译者考虑到“多纳泰罗”念来拗口,且中国大众对其认知较低,所以才挑中了如雷贯耳的“爱因斯坦”,除此之外,大概也考虑到这一角色在剧中是个喜欢搞发明的科技控,二者颇有相通之处。
1990年12月,《忍者神龟》正式首播,随后,广州台又陆续向北京台,上海台以及全国上百家省会及地市电视台推广此片,瞬间大江南北掀起了一股神龟热。
不仅四小龟、斯普林特大师、美女记者艾普莉尔为中国观众所熟知,就连几大反派角色如朗葛、斯雷德、牛头、猪面等也都成了人气明星,各种憨态可掬的动物角色以及风趣幽默的故事令全中国的孩子如痴如醉。
时间:2019年6月
地点:北京
人物:关中阿福与小伙伴们
事件:“怀旧动画”系列众筹
如同《变形金刚》《希瑞希曼》一样,
每每提到怀旧动画,《忍者神龟》都是一个无法绕开的存在。
2014年,借忍者神龟诞生三十周年之际,我们在友的聊、机核网等京城知名的播客专门聊了两期节目。开机前,大家煞有介事的吃了披萨,用模拟器在大屏幕上打激龟忍者传。令我感叹的是,DJ为了录节目,还特意背了一个绿包包……
2012年,我们在创作《童话往事:中国译制动画片(1979-1992)》过程中,采访了当年87版《忍者神龟》引进和配音的各位老师,时任广州电视台总编室副主任白嘉荟老师已是满头华发,为美女记者爱蓓莉尔配音的韦宝宝老师也已过了花甲之年,但提及当年,他们依然是那样的兴致盎然。时光荏苒,唯有当年的照片见证着前辈的青春映像与我们的童年时光。
童年啊,总是让人无比怀念。
对于70末80初的一代,“忍者神龟”这样的一个童年的重磅流行文化,早已深深镌刻在脑海中,成为一种标签式的启蒙记忆:
他们,
是意大利馅饼
是文艺复兴时的著名艺术家(错的那位不算)
是中西合璧的忍者文化
是四种不同颜色的蒙眼罩
是四种不同种类的冷兵器
是纽约街头下水道的那面神秘井盖
是超前了30年的龟背造型的可视手机
是萌蠢到家的牛头与猪面
是气得人要发疯也打不爆的激龟忍者传
……
今年是忍者神龟品牌诞生35周年(1984-2019)。
明年是忍者神龟动画片引进中国30周年(1990-2020)。
在这个时间节点上,我们发起这样一个众筹项目,感觉还是蛮有意义。
这本《忍者神龟终极视觉进化史》
曾获2015北美PUBWEST“最佳独立创作奖”和“设计铜奖”两项殊荣得主,
在国内不少媒体曾对其进行介绍,以至于在模玩、动漫、怀旧圈里,知道本书的人不在少数。
译者书评:
本书作者安德鲁·法拉戈,一位美国漫画界大咖级人物。在本书中安德鲁采访了大量忍者神龟发展历程中的关键人物,这些人中,有艺术家、演员、歌手、商人,通过这些回忆,使读者了解到忍者神龟发展的每一个历史阶段。
其中,神龟的两位联合创作者:凯文·伊斯特曼与皮特·莱德,书中详细记述了两人从相识到创作,再到经历成功之后的迷茫,直至最终散伙,这一令人不胜唏嘘的过程。
本书所记录内容跨越整整30年,涉及美国娱乐文化的方方面面,也提及许多有影响力的大事件和人物,从侧面描写了美国动漫文化30年来的发展史。通过对书中一些专业人士的访谈,让我们了解到美国漫画、动画、电影等各个产业背后的流程和机制,这些内容对于国内相关产业来说,也具有很好的参考价值。
而本书另一特色,在于公开了许多忍者神龟珍贵的艺术资料。从设计原稿,再到原始剧本,非常详细,有些甚至是原件1:1复制版,这些资料按书中所记述内容的时间先后排序,以插页放置于书内,这种装帧方式,让原版复制品既可做为内容的一部分,又可为读者所收藏。
本书的全彩印刷,最大限度的还原了书中珍贵资料的本来面目,从而有助于读者更直观的去感受这些年来,忍者神龟所经历的形象和风格的变迁。
2017年,我们众筹了《童话往事:中国译制动画片(1979-1992)》
2018年,我们众筹了《变形金刚·时代》
2019年初,我们众筹了《希曼与希瑞经典动画之旅》
2019年6月,在四小龟来到中国30周年的前夕,
我们发起了第四次众筹:《忍者神龟终极视觉进化史》
希望这条轨迹,
延续大家对美好童年的怀念与眷恋,
希望这个夏天,
我们一起携手,重温“神龟的魅力”
========
广而告之
1
END
1
【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】
“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。
1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。
2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;
3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。
“影像 情感 童年”