感恩节和黑五都是美国人(重点:美国,不是西方)的重大节日。大概感恩上帝赐予丰衣足食的方式,就是买买买,展示自己丰衣足食的实力。黑五时,黑压压的天空下,黑压压的人群等在商店门口,或者在黑夜拿着手机,战争,一触即发。商店用红色墨水记账表亏损,黑色墨水记账表盈利,黑五,账本上的黑色,就是黄金的金色。黑五的买买买,跟其他时候的买买买一样,都是一种对丰衣足食生活的渴望。文艺复兴文学里,早就将这样的渴望和它们的变体一一展出。对食物的渴望,花朵的渴望,衣物首饰的渴望,都是一种物欲。物欲如何谄媚人,如何勾画人的美梦,又如何让人惨败。且听Bunny邀请马洛,斯宾塞,弥尔顿,莎士比亚各自谈谈他们的看法。马洛的《浮士德博士的悲剧》真是奇妙,浮士德卖掉灵魂后,除了环游世界,科学考察,就是吃水果。完成这些事儿,必须通过卖掉灵魂来实现,马洛真是很幽默。特别是水果这个意象,在剧中屡次出现。浮士德不仅自己意淫魔术时就想到水果,如果他会魔法,他要吃美国的水果:“pleasant fruits and princely delicates” (i, 84)。环游世界时将一处葡萄丛和最著名的建筑相提并论,肯定是吃了不少: “We saw the river Main fall into Rhine, Whose banks are set with groves of fruitful vines” (viii, 7-8)。还引诱怀孕的伯爵夫人在冬天想吃夏天的水果,为了吃水果去违反自然的季节规律,在现在看来很正常,在当时可是逆天行事的罪恶。可是伯爵夫人吃了水果,可高兴啦:“...trust me, they are the sweetest grapes that e’er I tasted. (xvi, 33)。马洛不仅展现了浮士德和伯爵夫人那点食欲,还描写了教皇的一场饕餮盛宴。这些食物都是受贿而来,为了美食而受贿,是神圣教皇的堕落一隅。难怪马洛让魔鬼说,圣彼得教堂跟地狱关系异常亲密:To the Bishop of Milan for this so rare a present. (肉)Pope: ...here’s a most dainty dishWas sent me from a cardinal in France. (精致的菜)Pope: ...Fetch me some wine. (红酒)“吃”在《浮士德博士的悲剧》里代表着什么呢?——罪。贪吃,乃七宗罪之一。对食物的欲望,得为浮士德变卖灵魂的行为负责。买买买,吃吃吃,有这么吓人?有的,看看校园贷新闻就知道。弥尔顿的《失乐园》,刻画了一座美妙的伊甸园。这里的花朵种类无数,果实种类多得亚当夏娃都来不及吃,这是弥尔顿表现伊甸园物产的丰盛的法宝。伊甸园是人类想象的终极归途之一,当然得满足丰衣足食的愿景。当撒旦进入伊甸园,一向温顺的夏娃突发奇想,要两个人分开干活:你要么去打球,要么去跑步,我不管,反正我要独自去把桃金娘和玫瑰的树枝分开一下:...while I
In yonder Spring of Roses intermixt growth, thicket
With Myrtle, find what to redress till Noon:
桃金娘和玫瑰交错的花丛,好像正是夏娃应该工作的地方。人们总是认为,那么美的在伊甸园的女人,就该被花朵环绕。在夏娃工作期间,弥尔顿画的这幅画,光是道具——花,就不计其数。也只有数不尽的花,才能承托夏娃的女神光环:Veild in a Cloud of Fragrance, where she stoodHalf spi’d, so thick the Roses bushing roundEach Flour of slender stalk, whose head though gayCarnation, Purple, Azure, or spect with GoldGently with Mirtle band, mindless the whileHer self, though fairest unsupported Flour这段描写中,出现了三种花:玫瑰,康乃馨,桃金娘。玫瑰是密匝匝的在头顶围着她。康乃馨的颜色,就有紫色,天蓝色和金色。姹紫嫣红,色彩斑斓。(以上描写参照陈才宇译文)花香像面纱一样穿在夏娃身上,她自己,就是一朵失去支撑的鲜花——此景像不像波提切利的《春》和《维纳斯的诞生》?要知道,波提切利在《维纳斯的诞生》花了500多朵花,170个种类,才勉强让观者有一些“画里有花”的体验。那弥尔顿的这段“身在花丛中”,到底需要多少朵花,才能将它视觉化?钱钱钱钱钱……没有导演敢拍伊甸园题材电影?可能问题就在这里。文学想象力的无限是有限现实不能满足的,丰衣足食的愿景在弥尔顿的伊甸园能够实现,在现实中,就太难了。
斯宾塞一首《迎婚曲》,唱出了世世代代女士都想要的婚礼:花和仙女都要多多益善。诗一开始,斯宾塞就召唤缪斯,头戴花环,放下一切事务,今天只能为新娘唱歌:Now lay those sorrowfull complaints aside,And having all your heads with girland crownd,Helpe me mine owne loves prayses to resound;接下来的这个诗节,会让女生们尖叫,Bunny把它拆开解读:Bring with you all the nymphes that you can heare,
Both of the rivers and the forrests greene,
And of the sea that neighbours to her neare,
Al with gay girlands goodly wel beseene.不仅九位缪斯大仙女要到场,她们还得带上自己找得到的所有森林湖泽的小仙女,每人都得戴上花环,穿上美美的伴娘服。Another gay girland,
For my fayre love, of lillyes and of roses,
Bound truelove wize with a blew silke riband.
And let them make great store of bridale poses,
And let them eeke bring store of other flowers,
To deck the bridale bowers.另外一个特殊的定制花环,要用百合花和玫瑰花做成,还得有个蓝色丝带蝴蝶结。小仙女们得把这个花环戴在新娘头上,还得带够足够的花束去装扮闺房。如果大家脑补不出来这个场面,请想象盖茨比为了和黛西见面,买下整个花店去装饰朋友客厅。或者,刘诗诗婚礼?And let the ground whereas her foot shall tread,
For feare the stones her tender foot should wrong,
Be strewed with fragrant flowers all along,
And diapred lyke the discolored mead.这个要求就有点过分了,连皇室都不敢这么提:请在她要走过的地方都铺满香花,免得玉足被石头磨伤。Bunny想,如果她要走一公里的话,可能整个云南的花都得运过去铺路。
牧羊人对仙女的表白很直接:来跟我同居,当我的爱人,我的家可美了,山川湖泊,跟瑞士一样一样的哦~然后我还会给你买买买,花是肯定的!给你玫瑰花铺(花床?)还有一千个花束。给你的裙子是香桃木的叶子做的,上面还有刺绣的桃金娘,香奈儿高定级别哦!And I will make thee beds of roses,And a thousand fragrant posies;A cap of flowers, and a kirtleEmbroider'd all with leaves of myrtle冬天,你的衣服和鞋子都是羊羔身上最好的毛制作成的,你的鞋扣是纯金的,比爱马仕那款更奢华,走出去邻里都羡慕A gown made of the finest wool,Which from our pretty lambs we pull;Fair lined slippers for the cold,With buckles of the purest gold;以上都还不够,你还有包包,常青藤和芳草做的腰带,你看这些彩礼怎么样,够不够凑足我对你的一片真心?嫁给我吧,我给你买买买!A belt of straw and Amber studs;And if these pleasures may thee move,Come live with me and be my love.牧羊人对仙女开的条件真是好,有风景的房子,满屋的花,高定的裙子,暖和奢侈的衣物鞋包腰带。这样买买买背后的实力,虽然雄厚,但也不是遥不可及。终于是一般中产阶级努力伸伸手,触碰得到的、新娘会满意的婚礼了。可是,买买买真的能满足新娘所有欲望吗?物欲真是人生唯一的重要的需求吗?马洛的基友表示不服,写了另一篇《但是买买买不长久啊--仙女对牧羊人的求婚答复》辩论道,买买买是不够的!也不是必须的!
...
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but today by feeding is allayed,
...
Thy hungry eyes even till they wink with fullness,
...
Let this sad interim like the ocean be
...
Return of love, more blessed may be the view;
Or call it winter, which being full of care
Makes summer's welcome thrice more wished, more rare.
相信大家都有之类的体会。想吃巧克力时,会买一大袋,或者一箱,最后只吃了几口,食欲的想象力大于了食欲本身。那么,如果你手里剩的不是巧克力,是一个对象,咋办?总不可能置之高阁,或者送人吧?appetite, feeding, hungry, fulness, 都用的是食物的隐喻。诗人并不知道,青年的厌倦,会不会消失。这时,就得重申世界观了:物品与感情,并不能相提并论!爱情的生命轨迹,并不是物品般的直线,从诞生到死亡,只减不增;爱情是循环,感情淡了,还会增加回来,正如潮退了潮要涨,夏天去了夏天还要回来。