英美单词拼写不同中的思维差异(5)【P172】
9.car (BE) automobile (AE)汽车
【car=motorcar ['məʊtəkɑ:(r)]n.汽车,源于carriage(四轮马车)的省写,car有运送人或货物的功能,凡是以car为词根的词都与“车”和“运送”有关。例如:carry ['kæri]v. 搬运,拿;
carrier ['kæriə] n. 运送者,媒介物,带菌者;
cart [kɑ:t]n.二轮运货车; 小车, 手推车;
carriage['kæridʒ] n. 四轮马车,车厢;
cargo ['kɑ:gəu] 船货, (车、船、飞机等运输的)货物 (最初指车上的货物,后来词义扩大);
career [kə'riə] n. 生涯,职业,事业(car车,古时候不同级别的人坐的马车是不同的,比如中国古时候记载,《逸礼·王度记》曰:“天子驾六,诸侯驾五,卿驾四,大夫三,士二,庶人一。”就是说:天子的车有六匹马,诸侯四匹,大夫三匹等,外国也是如此,不同的人坐着不同的车的经历,便是他的“职业生涯”,这个词不同于job,job强调的是一件具体工作,career强调的是整个的职业经历)。
carpenter['kɑ:pintə] n. 木匠(本指造木制马车的人即carriage-maker;另外有一个美国著名的乐队叫卡朋特(The Carpenters),Yesterday Once More便是他们的作品)。
automobile ['ɔ:təməbi:l]n.汽车, 有时简写为auto,大街上有一种汽车就叫奥拓(auto),auto=self自己,mob=move移动,运动,本指自己会运动的一种车,机动车发明之前车子自己是不会动的。】
赞 (0)