大象帮助宣传疫情隔离?
Austria’s economy minister has become the symbolic godmother of a young elephant, in a nod of thanks after the government used a cartoon of the large mammal as a reference to help people put pandemic distancing recommendations into perspective.
奥地利经济部长最近成为了一头小象的象征性教母,在政府频道用一幅大型哺乳动物的漫画作为参考,帮助人们正确看待疫情隔离令的建议后,他以此来表示感谢。
Margarete Schramboeck was named godmother to Kibali the elephant in a ceremony at Vienna’s Schoenbrunn Zoo on Monday.
周一,在维也纳布伦宫动物园举行的仪式上,玛格丽特·斯克朗伯克被任命为大象凯巴里的教母。

In order to help Austrians envision keeping the recommended one-meter (3.28 feet) apart, Schramboeck said authorities had spread the message it was “the length of a baby elephant.”
斯克朗伯克说,为了帮助奥地利人设想保持一米(3.28英尺)的距离,当局已经传播了这一信息:这是“一头小象的长度”。
A government video had showed a cartoon of a baby elephant to drive the point home.
政府的一段视频播放了一只小象的卡通形象,以便让人们明白这一点。
Schramboeck said “most people, and certainly myself, thought of Kibali.”
斯克朗伯克说“大部分人包括我自己,都想到了凯巴里。”
Now one year old, Kibali has grown past the Austrian coronavirus distance guidance to 1.4 meters (4.6 feet) long, but zoo director Stephan Hering-Hagenbeck noted her trunk is now exactly a half-meter (1.64 feet) long.
今年1岁的凯巴里已经长到1.4米(4.6英尺)长,超过了奥地利新冠病毒隔离距离的标准,但动物园园长斯蒂芬·赫林-哈根贝克指出,她的鼻子现在正好有半米(1.64英尺)长。

He says: “maybe from now on we can say you have to keep as much distance as two Kibali trunks.”
他说:“从现在开始,我们可以说你得保持两个象鼻的距离。”
Schramboeck was given a watercolor of the elephant, and Kibali was given a cake of hay, fruit and vegetables to celebrate the occasion.
为了庆祝这一领养仪式,斯克朗伯克收到了一幅大象的水彩画,而大象凯巴里收到了一个由干草,水果和蔬菜做成的蛋糕。



文中提到要保持多少个象鼻的距离?
留言回复正确答案,前10名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧。

扫描二维码 |
关注跟amber一起看世界
