写在文前:
汉语是沉积了近万年人类智慧的文明成果、是承载了语言幼稚特性的先进语言;
汉语是汉民族首创的语言,也是继承了56个名族语言的多民族共同语言,是中华民族大家庭的智慧文明成果。
传承及宣扬我们自己的语言,是每个中华儿女义不容辞之事。
文 | A级论文发表5k8征稿网
张主任| 受权刊载
我们 从《联合国宪章》的六种语言版本,看看哪种文字更高效。
中文版共有26650字,英文版55614字,法文版57753字,俄文版56345字,西班牙文版59694字,阿拉伯文版40533字。文字效率排名:中文100%>阿拉伯文65%>英文47.9%>俄文47.3%>法文46.1%>西班牙文44.6%
中文效率最高,是欧洲语系的2倍以上,领先阿拉伯文35%,优势非常明显!字数代表阅读效率,中文阅读最高效,花同样的时间能阅读欧洲语系两倍的内容。阅读效率让中文使用者有两大天然优势:中文 简洁 ,中国儿童往往能更早地进行日常交流, 中国儿童平均在2.5岁就能与父母无障碍沟通,并进行比较准确的自我表达,而欧美儿童平均在3-4岁才能达到同等沟通和表达能力。中国神童的数量远比西方多。中文的高效率,让中国人在学习上拥有较大优势,初高中学习进度普遍比西方学生快两年左右。
同样的内容,中文能用更少字数表达出来,在日常口语交流中,中文效率是西方语言的两倍。一句话,中文5秒就能说完,英语可能需要10-15秒。交流的高效性,具有真实的经济价值。同样一场交流会,使用中文,半小时就讨论完了,用英语可能需要一个小时以上。中文的高效性,可以让决策更快,社会运行更高效,这也是中国经济发展更快的重要原因之一。中文版共有459个词汇,英文版有9691个词汇,法文版有9711个词汇,俄文版有8133个词汇,西班牙文版有10307个词汇,阿拉伯文版有7188个词汇。中文词汇量简洁、高效得令人发指,是其它语言的10-20倍!中文是如何做到如此逆天的高效率的?
中文最小的不可分割单位是“字”,“字”再组合成“词”,这种“自由组合”造词方法,有两大优势:1、大大简化了“词汇”的难度,大部分词汇不需要刻意学习就能知其意。2、有效控制了字和词的增长。3500个常用汉字,理论上能组合出“天文数量”的词汇,所以中文基本不需要创造新汉字。过去100年,中文新造的汉字屈指可数,只有元素周期表上的几十个汉字。而新造词汇也没有生僻词,都是常见汉字的新组合,理解起来没难度,不需要刻意学习,所以中国人能很轻松地应付新词汇的增长。而表音文字最小单位是“单词”,这就如同一个萝卜一个坑,想表达新的内容,就要创造新的“单词”,而人类认识世界是无穷无尽的,新事物、新理论、新概念、新现象、新发现层出不穷,新“单词”也是无穷无尽的。据牛津大学统计,英文每年新增“单词”(词组)达8500个,在过去一百年英语词汇量翻了足足五倍,从1900年的20多万个,增长到今天的100多万。
与表音文字相比,中文字词更有规律性,更简洁高效。比如:牛cattle,牛肉beef;羊sheep, 羊肉mutton;猪pig, 猪肉pork。中文高度概括,材质千变万化,但“肉”永远不变,将复杂的词汇简单化。而英文中,牛和牛肉毫无关联,把简单事情复杂化。中文不仅仅是文字,它把世间万物进行了科学的“归纳”、“分类”、“标签化”,是系统性的文字体系。西方文字,更像是野蛮生长的野草,系统性很弱。
随着人类知识积累得越来越多,需要学习的内容越来越多,中文的优势正逐渐显露出来。近年来,西方学生已经大规模出现stem(科学、技术、工程、数学教育)厌学现象,由于需要掌握太多生僻词汇才能理解文意,学习难度超出普通人承受能力,西方人正远离科学。美国从事专业科学研究的群体,美国本土人才占比已经不足30%,华人为主的亚裔已经接近50%。
再具体一点儿讲
汉语的几大优势:
1.使用人口最多
全世界60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,现已查明的语言有5651种。使用人口最多的语言有:汉语、英语、印地语、西班牙语、阿拉伯语、德语、俄语、法语、孟加拉语、葡萄牙语等。据联合国统计,全世界16亿人使用汉语,占世界总人口的25%。
2.汉字稳定,历史悠久,文化传承力强
汉字是延续五千年的文字。尽管汉语因语音的差别形成众多方言,但都不影响人与人之间的书面汉字的理解。汉语是相对收敛、稳定的语言。
这使祖先智慧与文明得以传承与发展。现在的中国学生,可以琅琅上口地读2000年前的诗人屈原的楚词。英语是发散易变、不稳定的语言。英文400年前才统一了拼写,英语毕业生读300前莎士比亚的原著仍困难重重。
现在,英语词汇量已突破100万,普通人一辈子也记不完。据《纽约时报》统计,英语每年还有1~2万新词产生。而英语的新词汇与原有词汇关联很小,上百万的英语单词就是这样出来的。而汉语,不必造新字,仅靠现有汉字组新词即可。而所有英语词汇和新词都可用3500个汉字来组词表达。汉字组词能力太强大,还可触类旁通,记忆量大减。著名学者季羡林说:“汉语是世界语言里最简练的一个语种。同样表达一个意思,如果英语要60秒,汉语5秒就够了。”在英语国家,没有20000个字别想读报,没有30000字别想读《时代》周刊。大学毕业10年的职业人士一般要懂80000字。我国汉字扫盲标准是1500字。理工科的大学生一般掌握3500汉字,搞科研没问题。至于读书看报小学毕业就能做到。一般人2000汉字看书写字都能搞定。
想想看,美国人学习了3~5万单词,他能享受的信息还很有限,每年还要面对上万新词。中国人学习三四千汉字,就可享受几乎全部信息。
汉语词汇非常丰富。譬如“看”就有很多种表达:看,观,望,瞧,瞅,瞟,瞥,瞄,阅,窥,乜斜,了望,俯瞰,仰望,瞻仰,等等,还有瞪、白、横(如横了他一眼)等等。另外,观赏,欣赏,侦察,审查,查阅等等,都含有看的意思。比如'死'的表达,用词选择余地更大,褒贬分明,该用什么词用什么词。历史上天子皇帝死了曰“崩”,皇后或大官死了曰“薨”,常用的有:死,亡,殁,去世,逝世,老了,走了,去了,不在了,与世长辞,长眠不醒,牺牲,就义,成仁,光荣了,倒毙,离开人间,离我而去,永远不回来了,停止了思想,心脏停止了跳动,驾鹤西去,归西了,上西天了,见马克思了,凉了,硬了,忘出气了,注销户口了,见阎王了,呜呼哀哉了,等等。
另外,自杀,自尽,投河,自刎,自缢,脑袋搬家,身首异处等等,都是死的意思。艺术作品中,各地民间,人们的口头创作里,都有许许多多种关于死的说法,无法尽述。而英语表达某一意思的词汇就少之又少了。
英语表达的思想,都能找到对应的汉语表述;而汉语表达的思想,不一定能找到对应的英语表述。
把外语作品译成汉语比较容易,外国的词语比较少,一般来说,它们的一个词语,汉语就能用好多个词语来翻译,翻译的过程也是一个创作的过程。同一句外语,译成汉语就不一样,同一篇同一部外国文学作品译成中文后差别就很大,汝龙译的契诃夫的《变色龙》与黄之瑞译的就很不一样。傅雷译的莫泊桑的《项链》也有别于王振孙的译作。原因很简单,就是因为汉语的语汇太丰富了。
而把汉语译成英语,相对来说,就困难一些,译成外语后,有的就不那么准确了,有的译文与汉语的原意不符,走了调,变了味。有的诗词、成语,他们甚至无法译出: “一点两点三点冰冷酒,百头千头万头丁香花”等等。这些与汉字有关的对联,英语如何翻译?
汉语发音响亮,语调铿锵,富于变化,具有音乐之美,汉语讲平仄,分阴阳上去,还有轻声,还有变调。诗词歌赋,平平仄仄,仄仄平平,音韵和谐,富有音乐之美,读起来琅琅上口,听起来和谐悦耳。
汉语的发音种类是英语的3~7倍。研究表明,普通人发一个声音约需1/4秒,汉语思维速度比英语快。
汉语普通话有20个声母39个韵母和4个声调,连乘的结果大约是3000个声音。能被利用的是2500个声音,常用的是1200个声音。汉语普通话想表达1200个事物,只需1个声音,耗时1/4秒。
英语有20个元音20个辅音没有声调,英语的声音种类不会超过20×20=400个。也就是说,如果一个声音对应一个事物,那么,英语的400个声音只能表达400个事物。要表达第401种事物,就需2个声音,耗时1/2秒。
汉语的数学是单音节发音,汉语对数字的反应速度比英语更快。
汉字以其独特的魅力,成为中华文明的载体和基础,以及世界文明宝库中独一无二的艺术瑰宝。独特的方块汉字,是古老的华夏文明作为世界文明体系中唯一没有间断而延续至今的重要原因之一,它是中华民族智慧的结晶,是有着鲜活生命的物体。它蕴藏着丰富的审美和诗意,有着深厚的文化意蕴和魅力。汉字字形是抽象性与形象性、哲理性与艺术性的统一体。汉字字形演化过程:甲骨文金文小篆隶书行书 、草书、楷书、宋体。文字分繁体字,简化字。汉字笔画有横竖撇捺点提钩。结构有独体、上下、左右、内外、还有上中下,左中右,半包围,全包围。写法也各不相同,竖可分为悬针竖,垂露竖。点可分为左点右点。字体,过去分真草隶篆,现在字体更多,而且越来越多。楷书又有颜柳欧褚苏黄米蔡之分,字体之多,足以使得外国人望尘莫及.....
汉字是二维的音形意一体的信息,汉字具有平面空间(纸张)最大的的表现力,故汉字阅读起来更方便,在一瞥之间就可捕捉其特点,映射其含义,是文字的高级形式。英文是一维的密码信息,仅是声音的符号,是文字的低级形式。汉字的二维性决定了其输入方式的多样性与灵活性,要远比一维的枯燥的密码式英文更能激发人的开拓精神和施展智慧的空间。汉字作为记录汉语的文字系统,是我们中国人的杰作,也是审美与实用的结合体,每个字几乎都是美的造型。中国书法博大精深,源远流长,那是国粹。一幅书法作品,抑或是一个字,都有价值连城的。曾见一位书法家作一幅中堂,那是一个大大的“鹤”字,可细看又像一幅画,一只立鹤翩翩起舞。汉语的律诗、词赋、元曲、杂剧、相声、地方戏剧、灯谜等等形式,还有语音双关、语义双关、歇后语等等修辞手法更为汉语增添无穷魅力。基于汉字本身魅力而产生的这些艺术和文化,是世界上任何其它国家所没有的。汉语存在四难:难读、难写、难记、难认,还有语音、语法、修辞、逻辑、词义、词性、词类,写作时还要遣词造句、布局谋篇等。正因为学汉语难,它才越发珍贵,好东西不是轻易可以得到的。汉语语法极简单,无动词变化,无单复数、阴阳性变化等。汉语认字少,组字简单科学,字形达意,掌握1500个汉字后,就能达到不学而知、无师自通、触类旁通、融会贯通。现在,汉语输入电脑的速度比英语快,语音输入优势更大。未来,电脑将进入二、三维时代,汉语将越来越显现其优势。我们中华祖先太伟大了,创造出了如此美妙的语言。当英语遇上汉语,就知道汉语有多强大。《淮南子·本经》:“昔者仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭。” 汉字这么伟大,能不感天动地吗?
可以预见,中国人主导科学的时代即将到来。最有潜力成为世界通用语言的是汉语。汉字和中文,赋予了中国人无与伦比的学习能力和理解能力。