译研动态|CCTSS邀您感受译者匠心——“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”翻译研讨会报名通知!

9周时间,

8位名师,

6名译者,

6部作品,

4座城市,

只为做好,翻译这一件事。

“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”(以下简称“工作坊”)是中国文化译研网(CCTSS)、法国文学翻译促进会(ATLAS)以及法国驻华使馆为了加强中国与法国文化互译建设,切实推动中、法两国的文化交流而联合举办的活动,旨在培养对翻译充满热情的年轻译者,并通过翻译构架起两国文化互译与交流的桥梁。

日程安排

2017年12月17日

CCTSS - ATLAS中法译者工作坊正式启动,受到了业界的广泛关注,中、法双方数十位译者踊跃报名;

2018年2月8日

主办方从两国众多申请者中评选出6名译者(中方3名、法方3名)参与此次工作坊活动;

2018年3月17日

6名学员正式开始研习;

2018年5月18日

工作坊相关活动将顺利结束。

鉴于“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”在前期报名阶段收到了众多优秀译者的咨询和申请,为感谢社会各界的关注与译者的热情参与,主办方将于5月11、18日分别在北京、南京举办“翻译研讨会”,届时将邀请优秀当代作家、资深法语专家与法语学习者齐聚一堂,共同交流文学翻译的心得与感悟。

拟出席嘉宾名单

北京场

余中先:中国社会科学院研究生院教授,傅雷翻译奖评审;

李玉民:首都师范大学教授,翻译家;

刘和平:北京语言大学教授,翻译家;

车  琳:北京外国语大学教授,法语系主任;

树  才:工作坊中方导师,诗人,法语翻译家;

Emmanuelle Péchenart:工作坊法国导师、翻译家,曾翻译了张爱玲、毕飞宇等作家的作品;

工作坊中方及法方学员;

南京场

许  钧:浙江大学人文社科资深教授,翻译家;

周克希:上海译文出版社编审,翻译家;

袁筱一:华东师范大学外国语学院院长,教授,翻译家;

张新木:南京大学法语系教授,翻译家;

刘云虹:南京大学外国语学院副院长,教授;

高  方:南京大学外国语学院法语系主任,教授;

黄  荭:南京大学法语系教授,法语翻译家;

树  才:工作坊中方导师、诗人,法语翻译家;

Emmanuelle Péchenart:工作坊法国导师,翻译家,曾翻译了张爱玲、毕飞宇等作家的作品;

工作坊中方及法方学员;

还有更多神秘大咖,即将逐一为您揭晓!

我们欢迎所有对此感兴趣的法语译者与文学爱好者报名参会,与翻译名家面对面交流,听翻译名家为您答疑解惑,感受不一样的译者匠心。

(0)

相关推荐