译研动态|CCTSS邀您感受译者匠心——“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”翻译研讨会报名通知!
9周时间,
8位名师,
6名译者,
6部作品,
4座城市,
只为做好,翻译这一件事。
“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”(以下简称“工作坊”)是中国文化译研网(CCTSS)、法国文学翻译促进会(ATLAS)以及法国驻华使馆为了加强中国与法国文化互译建设,切实推动中、法两国的文化交流而联合举办的活动,旨在培养对翻译充满热情的年轻译者,并通过翻译构架起两国文化互译与交流的桥梁。
日程安排
2017年12月17日
CCTSS - ATLAS中法译者工作坊正式启动,受到了业界的广泛关注,中、法双方数十位译者踊跃报名;
2018年2月8日
主办方从两国众多申请者中评选出6名译者(中方3名、法方3名)参与此次工作坊活动;
2018年3月17日
6名学员正式开始研习;
2018年5月18日
工作坊相关活动将顺利结束。
鉴于“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”在前期报名阶段收到了众多优秀译者的咨询和申请,为感谢社会各界的关注与译者的热情参与,主办方将于5月11、18日分别在北京、南京举办“翻译研讨会”,届时将邀请优秀当代作家、资深法语专家与法语学习者齐聚一堂,共同交流文学翻译的心得与感悟。
拟出席嘉宾名单
北京场
余中先:中国社会科学院研究生院教授,傅雷翻译奖评审;
李玉民:首都师范大学教授,翻译家;
刘和平:北京语言大学教授,翻译家;
车 琳:北京外国语大学教授,法语系主任;
树 才:工作坊中方导师,诗人,法语翻译家;
Emmanuelle Péchenart:工作坊法国导师、翻译家,曾翻译了张爱玲、毕飞宇等作家的作品;
工作坊中方及法方学员;
南京场
许 钧:浙江大学人文社科资深教授,翻译家;
周克希:上海译文出版社编审,翻译家;
袁筱一:华东师范大学外国语学院院长,教授,翻译家;
张新木:南京大学法语系教授,翻译家;
刘云虹:南京大学外国语学院副院长,教授;
高 方:南京大学外国语学院法语系主任,教授;
黄 荭:南京大学法语系教授,法语翻译家;
树 才:工作坊中方导师、诗人,法语翻译家;
Emmanuelle Péchenart:工作坊法国导师,翻译家,曾翻译了张爱玲、毕飞宇等作家的作品;
工作坊中方及法方学员;
还有更多神秘大咖,即将逐一为您揭晓!
我们欢迎所有对此感兴趣的法语译者与文学爱好者报名参会,与翻译名家面对面交流,听翻译名家为您答疑解惑,感受不一样的译者匠心。