长城(文化篇)
中国长城长城是世界宏伟的古代建筑之一,是世界上八大奇迹,是世界上最长的城墙,一直以来人们称它为:万里长城。长城西起甘肃的嘉峪关,东至辽东半岛的山海关,依山势起伏,全长5000多公里。长城的修建始于秦始皇时期,其目的是低于来自北方的游牧部落的侵袭,自公元前220年开始到了16世纪,大约修了2000年。长城上有许多辅助建筑物。大约每隔120米就有一座供守卫的碉堡。每隔10公里有一座烽火台,上设岗楼,遇有警报,就燃起烽火。在长城的起点,终点以及重要关口都有碉堡。其中注明的的有嘉峪关,山海关,八达岭。巨大的关口及耸立在每座碉堡上高大的瞭望台使长城的气象倍加威严。长城是地球上唯一的从宇宙中能够看大的人力工程。长城的走向蜿蜒曲折,过去人们以为是地形原因,后来才弄明白,即使在平原地形,长城也同样曲曲弯弯,和自然地形根本无关。中国有句俗话“不到长城非好汉”这就是众多游客努力向高处攀登的原因。哪怕通往山顶的城墙十分陡峭。
Великая китайская стенаВеликая китайская стена является одним из самыхграндиозных древних архитектурных сооружений всего мира. Великая китайскаястена-восьмое чудо света и самая длинная в мире. Стеной в десять тысяч ли так вразные времена называли Великую стену.
Великая китайская стена проходит от крепости Цзяюйгуань в западной части провинции Ганьсу-на западе, до заставы Шаньхайгуаньна Ляодунском полуострове на востоке. Она пересекает по многочисленным горнымхребтам, поднимаясь и опускаясь по высоким горным склонам, её фактическая длинапредположено превышает 5000 километров. Начало строительства Великой китайскойстены относится при императоре Цинь Шихуан.
С целью защиты от набегов кочевыхплемён с севера и строили её примерно 2 тысячи лет. Начиная с 220 года до.н.эдо 16 века.На Великой стене имеется много вспомогательныхсооружений. Примерно через каждые 120 м. Сооружены казематы, которые былипредназначены для охраны. Через каждые 10 км. Расположены сторожевые башни,служившие дозорными вышками, на которых в случае тревоги зажигались сигнальныекостры.В начальном и конечном пунктах Великой китайскойстены, а также в важнейших горныхпроходах построены крепости, из которых наиболее известные являются крепостиЦзяюйгуань, Шанхайгуан и Бадалин.
Массивные ворота с высокими сторожевымибашнями, возвышающимися над каждой крепостью, придают Великой китайской стеневеличественный и грозный вид.Великая китайская стена является единственнымискусственным проектом на земле, видевшимся в космосе.
Она извивалась по земле.В прошлом люди считали, что она так извивалась за рельеф, потом, выяснялись,что на равнине она в то же извивалась.В Китае поговорка гласит, то, кто не поднималсяна Великую стену, не может считаться настоящим мужиком. И вот почему многиетуристы стремятся поднимать на высокое место. Как бы ни стена к горе оченькрута.
强意志,谱写着把一切献给党和的丽诗篇。艺术特色:《钢铁是怎样炼成的》是一部小说,小说中的许多故事都来自于作者的亲身经历,因此读起来更加真实可信,亲切感人。但作者又不拘泥于生活事实,对人物和情节做量典型化处理。说的全部描写都围绕着主人公的成长来展境描写语言简洁优美,富有表现力。强意志,谱写着把一切献给党和的丽诗篇。艺术特色:《钢铁是怎样炼成的》是一部小说,小说中的许多故事都来自于作者的亲身经历,因此读起来更加真实可信,亲切感人来自于作者的亲身经历,因此读起来更加真实可信,亲切感人。但作者又不拘泥于生活事实,对人物和情节做量典。但作者又不拘泥于生活事实,对人物和情节做量典型化处理。说的全部描写都围绕着主人公的成长来展境描写语