双语书法版《陆地诗词》(356)咏西湖
咏西湖
陆地
将晴桥北水流翠,
向晚峰南灵隐身。
四月西湖春已老,
高低尽是采茶人。
Ode to the West Lake
Composed by Lu Di
Tr.Liu Yanling
In a sunny day blue water flows through the north of bridge.
The immortal is hidden in the south of the hill in the evening.
In April by the west lake spring reveals the signs of her old age.
Many people are picking tea on the hillside undulating.
编辑:刘雁翎
技术支持:圆角文化
赞 (0)