《宋词诗译800首》487水调歌头.呈汉阳使君(王以宁)
水调歌头·呈汉阳使君
王以宁
大别我知友,突兀起西州。十年重见,依旧秀色照清眸。常记鲒碕狂客,邀我登楼雪霁,杖策拥羊裘。山吐月千仞,残夜水明楼。
黄粱梦,未觉枕,几经秋。与君邂逅,相逐飞步碧山头。举酒一觞今古,叹息英雄骨冷,清泪不能收。鹦鹉更谁赋,遗恨满芳州。
【译诗】杨春林
大别山是知心友,
挺拔高耸起西州。
阔别十年今重见,
景色清丽映清眸。
常把汉阳使君记,
拄着拐杖披羊裘。
大雪停后登高望,
邀我高处望雪丘。
千仞群山一弯月,
残夜湖水倒映楼。
十年岁月黄粱梦,
未觉岁月几经秋。
与君邂逅再相见,
见不追逐碧山头。
畅饮美酒谈千古,
感叹豪杰泪难收。
现在谁作鸳鸯赋,
满腔遗恨志未酬。
【简析】杨春林
王以宁的这首《水调歌头》词是送给志同道合朋友汉阳使君的一篇词章,这位汉阳使君姓名无法知晓,词中知道他二人阔别十年,重会于大别山,感触颇深,因而赋词相赠。此词情景结合,境界宏大,豪情逸兴与身世之志并寓其中。慷慨激昂旷达豪放。
上片起首“大别我知友,突兀起西州”。一语双关,既写人又写山,把人与自然融为一体。大别山啊,我的朋友,你高高地耸立在西州。“十年重见,依旧秀色照清眸”。十年后重新相会,山色依旧秀丽,映照着友人那清亮的眼睛,多么令人欢愉!下面转入对往事的回忆,“常记鲒碕狂客,邀我登楼雪霁,杖策拥羊裘”。“鲒狂客”,指汉阳使君是一个豪爽狂放之人,拄着杖披着羊裘,在大雪初停时邀请自己登楼赏景。大别山一派迷人的夜景,使人心醉。“山吐月千仞,残夜水明楼”。在千仞群山中,月亮从山头腾然升起,像被山吐出一样。明月照水,水光映照楼台,楼台通明,景色清秀明澈。挚友在一起畅游,逸兴豪情,何等尽兴!
下片从回忆写到现实。“黄粱梦,未觉枕,几经秋”。经过十年的岁月,国家由盛转衰,空有爱国之心,但仕途蹭蹬,壮志难酬,一切都如黄粱一梦,匆匆十年。“与君邂逅,相逐飞步碧山头。举酒一觞今古,叹息英雄骨冷,清泪不能收”。从感叹转入眼前,友人邂逅相逢,豪兴不减,重游大别山,举杯痛饮,畅论古今。两人都坎坷不平,胸怀愤懑,只能是“英雄骨冷、清泪难收”了。“骨冷”就是“心冷”,他们满腹爱国热情,徒遭打击,只能为国洒泪,痛心疾首。结句“鹦鹉更谁赋,遗恨满芳州”,收束全篇。现在没有谁还能像祢衡一样作《鹦鹉赋》。在长满芳草的鹦鹉洲上,只留下满腔遗恨,是祢衡的遗恨,也是词人及其友人的遗恨。
参考文献:
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集:
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)