论语:子曰孰谓微生高直(5-24)

孔子在本章论“直”,认为别人来借东西,有则有,没有则没有,不需要转弯抹角去向别人讨来再借给别人。
子曰:“孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸其邻而与之。”
【注释】
微生高:姓微生名高,春秋时期鲁国人。《庄子∙盗跖》中有一则尾生守信的故事,说他与一女子相约于桥下,时未至而水至,尾生为守信而抱桥梁不离,结果被淹死,后人常引用“信如尾生,抱柱而死”。《汉人古今人表》有尾生高,古时“尾”通“微”,故有人认为微生高就是尾生、尾生高。
或:有人。
乞:讨要。
醯(xī):即醋。
诸:“之于”合音。
【译文】
孔子说:“谁说微生高这个人直率?有人向他借点醋,他不直说没有,却暗地向邻居讨来给人。”
孔子在上一章强调要如伯夷叔齐善于去掉心底之“怨”,这一章则更进一层,强调要实事求是、表里如一秉承自己心境之“直”。
直者,不应当委曲为人、委曲做事。据说,当时人们都认为微生高“直”。但是,他从邻居家讨醋给前来借醋的人,并不直说自己没有醋,所以,孔子认为他并不直率。朱熹《论语集注》这样注释:“夫子言此,讥其曲意殉物,掠美市恩,不得为直也。”孔子之所以这样说,是在讥笑微生高这种行为相当于曲意追求身外之物,夺取别人的美名去博取他人的感恩,所以是不直率的表现,而且还有沽名钓誉的嫌疑。钱穆先生也是同样的看法:“人来乞醯,确则与之,无则辞之。今微生不直告以无,又转乞诸邻而与之,此似曲意徇物、掠美市恩。微生素有直名,孔子从此微小处断其非为直人。”
醋本来就是可有可无之物,别人来借,即使家中没有,也不是什么丢人现眼之事。面对别人前来讨借东西,一个人刻意向邻居借来东西以后再借给别人,无非是如下心态:一怕失去面子,如此家境,居然没有醋这种小小生活用品,传出去肯定会让人笑话;二怕坏掉名声,如果直说没有,别人可能会认为连一点醋都舍不得借,生怕被误会为吝啬;三是沽名钓誉,以此维护自己长期以来树立的直率、耿直的公众形象,有打肿脸充胖子之嫌。三者任居其一,都不是“直”的本真。
北宋礼学家陈祥道曰:“君子之于天下,外不可失人以存己,内不可失己以为人。与其失己以为人,孰若不为人以存己。高之乞醯,为人可也,为己则非直也。强无以为有,非安命者也。今夫君子,之于言知则为知,不知为不知,内不以自诬,外不以欺人。言尚如此,况于行乎?此高之所以不足取也。《洪范》之三德,平康正直;皋陶之九德,直而温。《诗》曰‘邦之司直’,《易》曰‘直其正也’,孔子曰‘人之生也直’,三代直道而行。孟子曰‘不直则道不见’,道之所贵直而已矣。”
孔子此处并非就事论事。任何人曲遂乞者之意都是“不直”,如果这种曲意殉物、掠美市恩的行为被无限放大,人人都如微生高,社会上就会缺少是曰是、非曰非、有谓有、无谓无的“直”,往往就会被虚伪的风气充斥,国家治理则会增添不少变数。
(0)

相关推荐