哪种“越橘”才是真的越橘?

越橘

我国现版税则及注释有多处提及“越橘”的条款,包括:

  • 子目0810.40:“蔓越橘、越橘及其他越橘属植物果实”

  • 08.10品目注释:“四、蔓越橘、乌饭树越橘、越橘、桃金娘浆果(岗棯)及其他越橘属植物果实。”

  • 子目2008.93:“蔓越橘(大果蔓越橘、小果蔓越橘、越橘)”

  • 子目2009.81:“蔓越橘汁(大果蔓越橘、小果蔓越橘、越橘)”

但若查阅对应条款的英文版本,就会发现这些“越橘”所指代的植物种类其实并不相同。其中,子目0810.40所称“越橘”的原文为“bilberry”,而品目注释中“越橘”的原文是“blueberry”(注:“bilberry”在注释中又被译作“乌饭树越橘”),2008.93和2009.81子目条文的“越橘”原文则是拉丁学名“Vaccinium vitis-idaea”。

为此,笔者参考了韦氏词典和中国植物志,将上述植物的中、英文名称与拉丁学名进行了对照整理。

首先,子目0810.40所列“bilberry”对应于学名Vaccinium myrtillus的植物,根据中国植物志,其标准的中文名称应为“黑果越橘”。

其次,08.10品目注释所列“blueberry”即蓝莓,其泛指越橘属(Vaccinium spp.)的蓝色或黑色食用浆果,而非特指某单一的植物种类。

最后,出现在2008.93和2009.81子目条文中的“Vaccinium vitis-idaea”对应于英文名称为“lingonberry”的植物,其在中国植物志中的标准名称为“越橘”。

由此可见,尽管现版税则及注释列有不少与“越橘”相关的条文,但其多为同属不同种的其他植物,而只有子目2008.93和2009.81所称的“越橘”才是真正的越橘!

文中部分图片来源网络

若涉嫌侵权请联系删除

·END·

科归类

一个研习商品归类的小世界

微信号:guilei_keke

(0)

相关推荐