外国爱情诗赏析《有点儿稚气,可是挺自然》〔英国〕 柯尔律治

〔英国〕 柯尔律治

假如我是披着羽毛的小鸟,

长着两只小小的翅膀,

亲爱的,我就飞到你那儿!

不过这种想法真无聊,

我还是留在这儿。

可是睡着了,我就飞到你那儿:

睡着了,我总是跟你在一块儿!

世界,全是一个人的。

可是接着醒了,我在哪儿?

完全,完全孤零零的。

哪怕帝王下令,也留不住睡意:

所以我爱没天亮就醒:

这样,睡意尽管去,

天还暗呢,我把眼睛轻闭,

好梦照样继续。

(屠岸 译)

柯尔律治(1772—1834)是英国十九世纪初著名的诗人、评论家,在英国文学史上占有很重要的地位。他在诗歌、文艺理论方面都有自己独到的见解,是浪漫主义思潮的主要代表之一。

柯尔律治与华兹华斯过从甚密,并同时被称为“湖畔派”诗人,1789年,他们两人合著发表了诗集《抒情歌谣集》,成为浪漫主义的宣言书。

柯尔律治的诗数量不多,但却有一些是英国诗歌中的瑰宝,如《胡子吟》《克里斯特贝尔》、《忽必烈汗》等,都是脍炙人口的名篇。

《有点稚气,可是挺自然》这首爱情诗写得形象、生动、优美。

显而易见,这首诗写的是诗人与自己心上人分处两地时的心境。相思是这首诗的主题。全诗虽然只有三节,却将恋人的思念之情写得细腻、真实、自然、合情合理。

第 一小节,诗人风趣地挖苦自己“有点稚气”。因为儿童时期才是最富有幻想的时期,童心最容易创造出一个丰富多彩的幻想世界,而当诗人已经步入成年人殿堂的时候,却想象把自己变成一只披着羽毛的小鸟,随时飞到心上人的身边,这自然显得有些稚气。其实是爱情把诗人又带回到孩提时代的幻想世界,这可谓是个“爱的梦幻”。

第二、三两节,是阐述诗人想让自己变成一只美丽的小鸟的想法虽然有点幼稚,但是很自然,因为缘出“相思”。当两颗心撞击出爱的火花,可两个人却不能相守在一起时,恋人们多是昼不能安,夜不能眠,诗人也是如此。虽然二、三两节都是描摹那绵绵的相思,但它们是各有侧重地阐述了相思的两种情境。第二节,主要描写“梦中相见”,不管两人有多远的距离,只要在梦里,他们总是甜蜜地依偎在一起的。第三节主要描写了“醒来续梦”,人总是要从梦中醒来,可醒来之后,与爱人相会的甜美的梦也将随着睡意一同消失。所以,诗人常常静静地躺在床上,把眼睛轻闭,清醒地续着那个醉人的梦。诗人并没有用热烈的语言描述自己的爱情,可是通过“梦中相见”、“醒来续梦”这两种情境,就将他那浓重的感情色彩宣泄无遗。

这首诗很有浪漫气息。无论是“爱的梦幻”,还是“梦中相见”、“醒来续梦”,都构成一种令人神往的境界。同时,这首诗又极富幽默感,因为“爱的梦幻”赤裸裸地表达了诗人的心境,所以,他就自我解嘲,说自己的想法无聊;本来,对一对恋人来说长夜难奈,可诗人却风趣地说:“哪怕是帝王下令,也留不住睡意”,以此来掩饰自己早早醒来的真正原因。这里充满着幽默、诙谐、乐观的情调。

这首诗语言朴素、自然、清新,十分接近人民群众的口头语言,没有繁多的修辞格和绮丽的辞藻,在淳朴中透露出很强的表现力和感染力。

(0)

相关推荐

  • 每日荐书20211021

    每天推荐一本属于今天的书 <老水手行>:英国古典浪漫主义诗人柯尔律治诗歌选集.书中收录柯尔律治的33 首经典诗歌,配以19世纪法国插图画家古斯塔夫·多雷版画插图.其中的<老水手行&g ...

  • 阿雷吟诵讲堂(高)第十三课《稚子弄冰》

    阿雷吟诵讲堂(高)第十三课<稚子弄冰> 吟咏诗词经典,传承中华文化!欢迎走进阿雷吟诵讲堂.感谢大家一直以来的倾听与陪伴!今天我们要吟唱的这首诗,是统编版五年级下册第一课<古诗三首&g ...

  • 销魂不过锦灰堆

    俺曾见金陵玉殿莺啼晓,秦淮水榭花开早,谁知道容易冰消!眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了!这青苔碧瓦堆,俺曾睡风流觉,将五十年兴亡看饱.那乌衣巷不姓王,莫愁湖鬼夜哭,凤凰台栖枭鸟.残山梦最真,旧 ...

  • 外国爱情诗赏析:《歌》〔英国〕 艾略特

    [英国] 艾略特 白月光菊向飞蛾绽开花瓣 薄雾从海面上慢慢地爬来 一只白色的巨鸟--羽毛似雪的枭 从白桤树梢上悄悄飞下 爱啊,你手中捧着的花朵 比海面上的薄雾更洁白 难道你没有鲜艳的热带花朵-- 紫色 ...

  • 外国爱情诗赏析:《配偶》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 如果爱情好似香艳的玫瑰, 而我好似它的叶片儿青翠, 我们的生命将在一起生长, 无论天气阴惨,或者清朗, 处在开花的原野,或者花径, 感受绿色的欢乐,或者灰色的苦闷; 如果爱情好似香艳 ...

  • 外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 这么多年,自从我们在人世跋涉, 诸神给了我和我的爱人什么恩泽? 他们给我无穷的恐惧和灾难, 我饮的泉水比海水还要苦涩, 悲伤高悬苍天,而欢乐随风流转, 这么多年. 诸神给我爱人的是何 ...

  • 外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕 斯温本

    [英国] 斯温本 当我吻她的发,坐在她脚边, 把它编织又解散,尝到发的甜; 用发缚住她双手,牵住她眼光-- 像花那么深,像薄暮那么迷茫; 被自己长发捆住的她呀美如画, 当我吻她的发. 梦的甜蜜哪里比得 ...

  • 外国爱情诗赏析:《奉献》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 甜爱,别要我更多地奉献, 我给你一切,决不吝啬. 我若有更多,我心中的心, 我也会全都献在你脚边-- 献出爱情帮助你生活, 献出歌声激励你飞升. 但一切礼品都不值什么, 只要一旦对你 ...

  • 外国爱情诗赏析:《一个冬天的故事》英国:劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 昨天还只是碎雪斑驳, 如今最长的草也难得显露; 而她在雪上踩出深深脚印,朝着 白色小山梁的松林走去. 我看不见她,因为苍白的雾霭 裹着黑色的树木和暧昧的澄色天宇, 但我知道,她在等待 ...

  • 外国爱情诗赏析:《灰色调》〔英国〕托马斯·哈代

    [英国] 托马斯·哈代 那个冬日,我俩站在池边, 太阳苍白得象遭了上帝责备, 枯萎的草坪上几片树叶发灰, 那是一棵白腊树落下的叶片. 你看我的双眼,仿佛是在看 多年前已猜破了的沉闷的谜; 你我间交换的 ...

  • 外国爱情诗赏析《至善》〔英国〕勃朗宁

    [英国] 勃朗宁 岁月的全部馨香和芳菲都在一只蜜蜂的袋里, 矿藏的全部美妙和富裕都在一块宝石的心里, 在一颗珍珠的核里有着大海的全部阴阳. 馨香和芳菲,阴和阳,美妙,富裕, 以及--远远超过它们的-- ...

  • 外国爱情诗赏析《我想起……》〔英国〕 勃朗宁夫人

    [英国] 勃朗宁夫人 ​ 我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏: 年复一年,那良辰在殷切的盼望中 翩然降临,各自带一份礼物 分送给世人--年老或是年少. 当我这么想,感叹着诗人的古调, 穿过我泪眼所逐渐展开 ...

  • 外国爱情诗赏析《灿烂的星》英国:济慈

    [英国] 济慈 灿烂的星! 我祈求像你那样坚定-- 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着眼睛, 像自然间耐心的.不眠的隐士, 不断望着海涛,那大地的神父, 用圣水冲洗人所卜居的岸沿, 或者注 ...