​《冰雪奇缘2》内陆上映,难逃续集魔咒【华尔街日报精讲】第461期

文章导读

本文选自《华尔街日报》11月22日文章。《冰雪奇缘2》是2013年电影《冰雪奇缘》的续集,于2019年11月22日在中国内陆上映,同步北美,在不到2天的时间里,内陆票房破2亿。故事设定在第一部三年后的秋天。为了探寻父母遇难的真相与寻找艾莎魔力的由来,她与安娜、克斯托夫、驯鹿斯特与雪宝一行远走阿伦戴尔王国,去北方寻找这两个问题的答案,将故事变得十分有魅力。这部电影你看了吗?欢迎留言你的观影感受。

由于篇幅较长,本文节选原文标题和全文重点段落进行精讲。

选文精讲

'Frozen 2’: A Franchise Cools Off
《冰雪奇缘2》: 电影续集热度下降
  • franchise: 除了有“特权、经营权”的意思之外,该词还有“电影或电视剧的系列”的意思,比如: The Fast and the Furious movie franchise:《速度与激情》系列。
FRANCHISES DON’T lend themselves tostartling innovation. Or even freshness. “Frozen 2”—the sequel to one of Disney’s most successful excursions into animated musicals, bowdlerized fairy tales and Broadway spinoffs—is everything that the hardcore fan will want. It will delight many. It won’t surprise any. It may drive others still to the concession stand. Given the year at the box office, theaters owners will appreciate the revenue.
  • lend oneself to: 帮助
  • startling: 惊人的
  • bowdlerize: 删改
  • spinoff: (电影或电视剧的)衍生作品、续集
  • hardcorn fan: 铁粉
  • concession stand: 电影院里的小卖部

电影系列不能帮助带来惊人的创新,甚至是新鲜感。《冰雪奇缘2》是迪士尼最成功的动画音乐剧之一、是被删减的童话故事和百老汇衍生作品的续集,它是铁杆粉丝想要的一切,它会让很多人高兴,(但)它不会让任何人惊喜,它可能还会驱使其他人去电影院的小卖部。考虑到今年的票房收入,影院老板们会很欣赏这笔收入。

Virtually the entire team from the 2013 original is back for the new story, including directors Jennifer Lee and Chris Buck; producer Peter Del Vecho, and the songwriters Kristen Anderson-Lopez and Robert Lopez. The original lineup is supplemented by several new characters voiced by Sterling K. Brown, Alfred Molina, Evan Rachel Wood and Martha Plimpton, among others. But the main characters will sound, and sing, exactly the same: Queen Elsa is played by Idina Menzel, her sister Anna by Kristen Bell, Kristoff the iceman by Jonathan Groff. Sven the reindeer has even less to say now than he did last time around.
  • lineup: 阵容
  • supplement: 补充、增补

事实上,2013年的整个团队的原班人马都为这个新故事回来了,包括导演詹妮弗·李和克里斯·巴克;制作人Peter Del Vecho,词曲作者Kristen Anderson-Lopez和Robert Lopez。(电影在)最初的阵容上补充了几个新的角色,由斯特林·k·布朗,阿尔弗雷德·莫利纳,埃文·蕾切尔·伍德和玛莎·普林顿等人配音。但主要角色的声音和唱腔还和以前一样:伊迪娜·门泽尔配音的埃尔莎女王,克里斯汀·贝尔配音的她的妹妹安娜,乔纳森·格罗夫配音的冰人克里斯托弗,驯鹿斯文现在比上次的台词更少了。

What’s novel about “Frozen 2” is that there’s no romantic interest for Elsa, who is also not a Disney princess but a queen. She’s also magical while her sister Anna, with whom she reconciled in the first film, is not. Why? A flashback to a bedtime story told by their late father provides the little sisters a clue; the older Elsa will begin hearing voices calling her north. A hero’s journey is undertaken by Elsa, Anna, Olaf and Kristoff, during which the sisters will learn their parents’ origin stories and their own—and which gives the filmmakers the opportunity to construct some showstopper animated sequences, the pure visual delight of which is a credit to Disney’s CGI animators.
  • reconcile: 和解
  • flashback: 倒叙、回叙
  • showstopper: 因特别精彩而被掌声打断的表演、精彩绝伦的表演

《冰雪奇缘2》的新奇之处在于,埃尔莎并没有什么浪漫的兴趣,她也不是迪士尼的公主,而是女王。她有魔法,而她的妹妹安娜(在第一部电影中和她和解了)却没有,为什么呢?一个她们已故父亲讲的睡前故事的倒叙片段,为为这对姐们提供了线索;姐姐埃尔莎开始听到呼唤她去北方的声音,艾尔莎、安娜、奥拉夫和克里斯托夫开启了英雄之旅,在这一旅程中,这对姐妹将了解她们父母以及她们自己的故事。这也给了电影制作人构建一些精彩绝伦的动画片段的机会,这种纯粹的视觉愉悦要归功于迪斯尼的CGI动画师。

 

         

爱我,请给我“在看

(0)

相关推荐