英美单词拼写不同中的思维差异(3)【P171】
4.bangers and mash(BE) sausage and potato(AM)红肠土豆泥
【这是西餐的一道菜,往往是把香肠切片,马铃薯煮熟做成泥,将大蒜、洋葱去皮切碎,与芥末酱、高味料和匀,淋于马铃薯泥、香肠片上,拌在一起 。banger ['bæŋə] n. 香肠,mash [mæʃ]n.马铃薯泥;sausage ['sɔsidʒ] n. 香肠,腊肠,potato [pə'teitəu] n. 马铃薯,土豆。】【补注:sausage中saus=salt盐,-age名词后缀;“含有很多盐的食品”。banger除了“香肠”还有“ 鞭炮,爆竹;破旧车”等义项,源于bang是拟声词“梆梆的响声”,banger则是能够发出“梆梆”说声音的物品。bangger做“香肠”的意思可能源于制作香肠时塞肉的声音或者是风干的香肠掉在地板上弹起的声音。】

5.bathroom/restroom(AE) toilet(BE)洗手间
【bathroom bath沐浴,bathroom本义“可以洗浴的地方”,restroom 本义“可以休息的地方”这两种说法都是避讳的说法,属于借代;toilet本义“盥洗盆或冲水马桶”。另外closet ['klɔzit]也指厕所,这个词本义是“密室,壁橱”,之所以引申出“厕所”的含义,是因为他们都有封闭(close)、不泄露的特征。】

各种room:
1.bedroom ['bedrum] n. 卧室
2.classroom ['klɑ:srum] n. 教室
3.dining-room ['dainiŋru:m] n. ru:m食堂,餐厅【dining n.进餐,用餐,dine v.进餐,用餐,dinner n.主餐,晚餐,“餐厅”另外的说法:dining-hall,canteen,hall本义指高大的房子,can罐子,盒子,canteen本指卖盒饭的小卖部,小餐馆。】
4.fitting-room ['fitiŋru:m] n. 试衣间【fitting ['fitiŋ]试穿,试衣,fitting-room本义指买衣服时,试衣服的地方。dressing-room更衣室,化妆室,dressing ['dresiŋ]打扮,化妆,dressing-room本指舞台后面演员化妆、换衣服的地方。】
5.living-room ['liviŋ'ru:m]n. 起居室【另外说法:sitting-room,front-room】
6.mushroom ['mʌʃrum] n. 蘑菇,暴发户【蘑菇像圆顶的房子;“暴发户”取自像蘑菇一样生长的很快,一夜之间就能长起来。“雨后春笋”常译为:sprung up like mushrooms。】

7.playroom ['pleiru:m] n. 游戏室,娱乐室
8.waiting-room['waitingrum] n.等候室,候诊室,候车室
9.washroom [ 'wɔʃru:m] n. 盥洗室,厕所
10.courtroom ['kɔ:tru:m] n. 法庭,审判室【court [kɔ:t]n. 法院,庭院】
