教育需要许渊冲一样的人 2024-06-14 21:06:59 【旧文重发】——惊闻先生去 遥祭一旧文看《朗读者》第一季第一期《遇见》的时候,我深深地被许渊冲先生感动了。这位九十六岁的老人,对自己所从事的翻译工作,热爱一生。董卿在采访他的时候,只要是涉及到有关翻译的,他总是有许许多多的话要说。当董卿问他现在在翻译什么的时候,许老先生说他在翻译莎士比亚的作品,他说:“如果我能活到一百岁,我要把莎士比亚的作品翻译完。”当董卿让在场的观众们尝试翻译李白的《静夜思》的时候,观众还没翻译,许老先生竟然等不及了,抢先翻译了起来。他说:“我认为人生最大的乐趣,就是创造美,发现美,我翻译的同样一句话,我翻译得比人家好,或是翻译得比自己更好,我就会感受到乐趣,这个乐趣很大,这个乐趣是别人夺不走的——这个乐趣是我自己的乐趣。”即使是在2007年的时候,许老先生得了直肠癌,医生宣判他最多只能活七年的时候,他也没有停止自己的翻译工作,并且,恰恰是在医生判定他离世的2014年,他获得了翻译人生的最高殊荣——“北极光”杰出文学翻译奖,许老先生是首位获此殊荣的亚洲翻译家。“书销中外百余本,诗译英法唯一人。”这是印在他的名片上的两句话,也是对他翻译人生的最高评价,许渊冲先生是能够担此殊荣的。翻译是他的工作,而他在翻译的过程中也享受到了翻译的乐趣,为了延长翻译的时间,他学会了从夜晚偷几点钟。对翻译工作的乐趣,最终成就了他的人生。是的,古往今来,在中外历史上能够成就一番事业的人,都是在他所从事的工作里享受到了乐趣的人。乐趣,让他们陶醉其中,也助推了他们事业上的成功。不知为何,在欣赏节目的时候,我想到了我所从事的教育事业,教育事业也需要许许多多像许渊冲先生一样的人。现在,从事教育的人越来越多,但热爱教育的人却越来越少。放眼中国,公办教育领域、民办教育领域,有多少教育人在教育中感受到了乐趣呢?中国经济飞速发展了,可是,知识却好像贬值了。结果呢!是传授知识的教师越来越不受人待见了。君不见,XX员的工资在以火箭般的速度直线上升,而教师的工资却在以蜗牛般的速度缓慢前行,逐渐拉大的距离,让教师情何以堪!而在视野上,教师空间上的闭塞,使教师和外界的接触很少,和其他行业相比,教师显得孤陋寡闻了许多。而社会无形中施加给教师的压力,也压得教师苦不堪言!导致的结果是,教师,只是把教书当成维持生活的手段,对教育的热情随着工作时间的增长而不断地减退。当消失殆尽的时候,就开始在教育中过上了一种得过且过的生活。而同时,在他们的教育生活中,他们还经常见到这样的现象:有的人,在把教育当成一种产业,在他们的眼中,学校成了工厂,知识成了商品,学生成了一个个买主,昧着良心地,挣着那些渴望望子成龙、望女成凤的家长的血汗钱;有的人,在把教育当成立业成名的工具,以教育的名义,做着一些冠冕堂皇的事,最终,他们成了这个“名家”,那个“明星”,而学生呢?却饱受其害;有的人,虽然从事着教育的工作,却醉心于做一些蝇营狗苟的事情,他们时时刻刻地想从教育中谋取一些利益,而不是想办法把学生教好;……最终,在心理失衡的情况下,残存的教育乐趣也消失了,教育,对于他们来说,已经无实在的意义了。幸好!现在,在教育上,像许渊冲一样的人还有很多。像魏书生,为书而生,为教育而生,只要有书读,有学生教,此生足矣;像李镇西,一片爱心献教育,甘为教育放民声。平等地对待他所接触的每一名学生,真正地关心每一个他所认识的教师的专业发展。像李希贵,在教育上大胆尝试,但不管怎样的尝试,都是以学生为本,为学生的前途负责,为学生的终生发展考虑。还有朱永新、王开东、魏智渊……这些人,是甘心做教育的人,是热爱做教育的人,是在教育中能享受到乐趣的人。况且,教育有情,你对教育的付出,终将会有回报。中国民间有一个“李镇西研究会”,里面有着千余名热爱教育的教师。这些教师,是中国1500多万教师中的普普通通的一份子,他们是平凡的,但对教育,是热爱的。凭着热爱,他们研究教育,钻研教学。经常会见到他们在交流群中发一些文章发表、讲学、获得荣誉的照片,天道酬勤,这是他们自身努力的结果,也是教育给予他们的回报。还知道一个“语文湿地”的教师群体,也有着一群热爱教育的教师,他们的付出,同样获得了回报。所以,当一名教师对教育产生乐趣的时候,教育也会给予他很多。可在中国三亿多的中小学生面前,只有这些能够在教育中享受到乐趣的教师还远远不够,现阶段,需要更多的教师以乐从教。所以,现在,对教育还没有产生乐趣的教师,开始培养自己对教育的热爱吧!即使是把教育当成自己的安身立命的工作,也要静下心来,在做教育的时候,专心一点,用心一点,你会慢慢发现,教育,也有很多的乐趣。以乐从教,这些拥有青春年华的学生,就会成为教师眼中的一件件艺术品,虽然他们存在这样或者那样的缺点,但在老师们的雕琢下,他们会一点点地闪烁出耀眼的光泽。以乐从教,会让教师有意外的收获。教师在教育学生的同时,也在进行着自我教育。在时时地洗涤灵魂中不断产生的残渣污垢的过程中,教师也成为了社会群体中灵魂相对高尚的人。拥有高尚的灵魂,才是一个人最宝贵的财富。以乐从教,会让教师更加专注于教育事业中,潜心专研教育教学,让自己的教育更有效,让自己的教学更高效。虽然,教师从事教育的真正目的不是为了获得回报,但是,只要在教育道路上投入地爱一次,那不断滋长的教育的乐趣,也会丰盈一名教育者的人生。 (旧闻重发。) 赞 (0) 相关推荐 许渊冲回忆永远的西南联大:并不是写给谁看的,我只是写下来,或许对人有所帮助 2021年6月17日晨,我国翻译界泰斗.中国翻译文化终身成就奖.首位获国际翻译界最高奖项--"北极光"杰出文学翻译奖的亚洲翻译家许渊冲老先生与世长辞,无数媒体和民众为之惋惜. 19 ... 30年荣誉证书,见证了乡村教师一生的辛苦历程,意义非同一般 在乡村学校,那些即将退休的老教师的手中,都有一张由国家教育部和人力资源和社会保障部颁发的在乡村学校从教30年的荣誉证书,这是国家对长期扎根于乡村中小学教育事业的老师们的认可与尊重,褒扬与激励. 当前持 ... 2021年,保障教师工资待遇,就是最好的尊师重教! 2020年,无疑是教师谈钱最热闹的一年.上至党中央国务院下至基层组织,上至总理下至平头老师,无一不在说着教师"加薪加钱"的好事. 这不,年底已到,落实教师工资不低于公务员的喜讯,早 ... 百岁许渊冲:既是才子又是“痴人” 人们常说,做事要持之以恒.但是能够做到此的人,并不算多.毕竟,我们身边的诱惑实在是太多了.越是这样,越能体现出"痴"的可贵. 许渊冲,就是这样一个"痴人". 自 ... 许渊冲寄语年轻人:不要与人争,找到自己的热爱 6月17日上午,我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生逝世,享年100岁.生前在接受中国日报采访时,许渊冲说自己一辈子做的都是"自己喜欢而又对大家好的事". 他还说希 ... 百岁许渊冲逝世,“偷时间的人”走出了时间 6月17日上午,我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁. 许渊冲1921年生于江西,早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983 ... 这张照片里的许渊冲,尤其动人。这一百年的世界,跌宕起伏,随波逐流是尘世常态。但人群里总有那么一些卓异之人,勇敢地从身边芜杂喧闹的世界中抽身而出,按照自己的生命节拍,勇敢独行,静默欢喜,不知老之将至。许 这张照片里的许渊冲, 尤其动人. 这一百年的世界, 跌宕起伏, 随波逐流是尘世常态. 但人群里总有那么一些卓异之人, 勇敢地从身边芜杂喧闹的世界中抽身而出, 按照自己的生命节拍, 勇敢独行, 静默欢喜 ... “熬夜”被96岁翻译家许渊冲翻得好文艺!一般人想不到 说起"熬夜"的英文,你是不是马上想到:Stay up late 或Burn the midnight oil? 96岁的老翻译家许渊冲先生,用文艺的英语翻译出了"熬夜&q ... “熬夜”被98岁翻译家许渊冲翻得好文艺!一般人想不到 侃哥的第1266次原创分享 原创 | 谢侃(侃哥) 个人微信 | kanyingyu666 未经授权 不得转载 文章开始前有个通知: 今晚20:00直播,给大家准备了10道有趣的英语题,综合测试你的词 ... 郑延国:许渊冲笔下的译人译事 许渊冲先生善译,亦善著.他的大作<诗书人生>即是一例.三十万言的班荆道故,从他的笔下汩汩流出.时而跋山涉水,草长莺飞,时而箪食瓢饮,错彩镂金,宛如一幅长长的人生画卷.其中涉及的译人译事,尤 ... 许渊冲读诗赠青年人:恰同学少年,风华正茂,挥斥方遒! 五四青年节,一起来聆听翻译家许渊冲先生朗读自己翻译的毛泽东诗词<沁园春·长沙>片段. 今年4月18日,是许老的百岁生日.这位跨时代译者专注翻译70多年,至今笔耕不辍,每天翻译到凌晨三四点. ...