词源趣谈:信仰人道主义的Guillotin(吉约坦)医生,他的名字却成了一种杀人机器的名称

在中世纪欧洲,死刑的执行方式一般是绞刑或斩首。处决普通犯人时采用绞刑,处决贵族时采用斩首。与中国人喜欢留个全尸不同,西方人认为被砍掉脑袋更加高贵,也没有被绞死那么痛苦,只有贵族才配得上这种待遇。不过,如果行刑的刀不够锋利,行刑过程也会变得极其痛苦。

为了降低死刑的痛苦,法国一名信仰人文主义的医生约瑟夫·吉约坦(Joseph Guillotin)提出,死刑应以快速及人道的方式执行,而且应对所有人采用相同方式以提倡平等。因此,他提议统一采用斩首方式来执行死刑。
1791年,法国国会决定以斩首作为唯一合法的死刑执行方式。1792年,由吉约坦医生(另一说法为安东尼·路易医生)与一位法国刽子手合作,动手制造了一台断头台的原型机,从此新型断头台便正式面世,并以他的姓氏命名,称为guillotine。
断头台由一个高的直立架和一块刀片组成,而刀片则用绳索悬挂在顶部。执行死刑时,刀片垂直坠落,将犯人的脖颈斩断。最初,刀刃是水平方向的,后来为了减小阻力,改进为斜线方向。
1792年,断头台首次投入使用,第一次享受此待遇的是一名强盗。1793年1月,法国国王路易十六被送上断头台处死,同年10月他的王后玛丽·安东尼特也被送上断头台处决。
从此以后,断头台就像工厂流水线上的机器一样,马力全开。从1792年到1794年,被断头台斩首的人数超过了6万人。
吉约坦医生本人信仰人道主义,反对死刑。但他现在的名字成了杀人机器的代名词,令他的后人十分不满。因此,他的后代曾经抗议把这种机器叫做guillotine,但没有成功。最后,吉约坦家族被迫更换了自己的姓氏,以摆脱与断头台的联系。
guillotine:['gɪlətiːn]  n.断头台,切纸机vt.用断头台斩首,截止辩论交付表决
钱博士英语电子书:
  1. 《读神话故事学英语单词》,含181则神话故事,8万多字,160多页
  2. 《英语单词的秘密》,含80篇文章,7万字,280页
  3. 《这些单词都是怎么来的》,含900多条词源介绍,近20万字,300多页
  4. 《英语词源故事集锦》,含700多则词源故事,近24万字,330多页
  5. 《英语习语典故集锦》,含530多条习语典故,16万多字,240多页
  6. 《400个常见英语词根详解》,含405个词根,4000多单词,11万字,200多页
  7. 《循序渐进学词根》,含780个词根,10000多单词,24万字,500页
  8. 《英语词根终极解密》,含600多个词根,5800多个单词,33万字,750页
  9. 《巧记英语中考词汇》,覆盖1600多个单词,7万字,160页
  10. 《巧记英语高考词汇》,覆盖3641个英语单词,16万字,350页
  11. 《巧记英语四级词汇》,覆盖5100个英语单词,22万字,480页
  12. 《词根词缀法巧记考研英语词汇》,覆盖5100个单词,31万字,714页
  13. 《词根词缀法相关理论概述》,78页。
  14. 《中学英语词根词缀详解》,455页,29万字
(0)

相关推荐