铸就伟大公司的秘密
英特尔这家公司我们每个人应该都非常熟悉,每当说起英特尔,大脑马上会回想起电视里的英特尔的广告,还有其标志性的“噔噔噔噔”的音乐。英特尔是美国一家主要以研制CPU处理器的公司,世界上一半的电脑都有它的身影。 剧2018年的销量数据来看,Intel的市场占有量是53%。
1971年,英特尔推出了全球第一个微处理器。微处理器所带来的计算机和互联网革命,改变了整个世界。
在2016年世界五百强中排在第51位。
2017年6月7日,2017年《财富》美国500强排行榜发布,英特尔公司排名第47位。
2018年7月19日,《财富》世界500强排行榜发布,英特尔公司位列146位。
2018年11月14日,举行的2018英特尔人工智能大会上,英特尔宣布了 “AI未来先锋计划”,在前沿研究、师资建设、人才培养、产业对接等方面展开多方位合作,积极探索产学研携手推动人工智能发展的新模式、新路径。
2018年12月18日,世界品牌实验室编制的《2018世界品牌500强》揭晓,英特尔排名第17位。
今天我们分享一句英特尔前CEO Andy Grove说过的话。
crisis [ˈkraɪsɪs] n. 危机;危急关头;
The country's leadership had underestimated the depth of the crisis.
该国领导人低估了这场危机的严重性。
survive [səˈvaɪv] v. 生存;幸存; 幸免于难;
On my first day here I thought, 'Ooh, how will I survive?'
我第一天到这儿时就想,“天哪,我怎么能挺过去呢?”
以上例句摘自《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Quote from Andy Grove
Bad companies are destroyed by crisis. Good companies survive them. Great companies are improved by them.
糟糕的公司被危机催毁,好的公司渡过危机,伟大的公司因危机而改进。
Bad companies are destroyed by crisis. /Good companies survive them. / Great companies are improved by them.
关于安迪·葛洛夫
安迪·葛洛夫(Andy Grove),英特尔公司前CEO,是一位匈牙利出生的犹太裔美国著名企业家、工程师,毕业于美国著名高等学府加州大学伯克利分校。
1998年1月5日,是葛洛夫一生中最辉煌的时刻——他战胜了英国王妃戴安娜、克隆羊多莉之父伊安·威尔马特和美联储主席艾伦·格林斯潘,成为《时代周刊》新一届的年度世界风云人物。加上1997年英特尔辉煌的业绩,葛洛夫的名声和威望被推上了巅峰。
葛洛夫选择了急流勇退,1998年5月他将CEO官职卸下,传给公司总裁贝瑞特,只留下更具象征性的董事会主席一职。这一方面与他的年龄和身体状况有关,另一方面是处于战略转折点的CPU市场,迫使他提前让贤。
此后,由于公司业绩不佳,加上低端市场操作不力,公司股票比高峰时下跌30%以上。葛洛夫走得恰是时候,这位好斗、爱发脾气、有驾驭力的铁腕人物必须将权力之杖让与一个更和气、更具亲和力的人,才能使英特尔力挽狂澜,同时也能使葛洛夫的财富和名望得到真正的保护。
服务英特尔30年,影响了PC时代并称为英特尔前传奇的安迪·葛洛夫,于当地时间2016年3月21日去世。
更多阅读点击图片收听