《相见欢* 咏怀靖西市锦绣古镇夜景(图文并茂)》
《相见欢* 咏怀靖西市锦绣古镇夜景》
“明清”街巷生辉,古风馨,“锦绣”通衢熠熠、夜游焉。
边疆史,壮文化,靖西情。嗟吁“睦邻思想”要传承!
注释:
明清,指明朝和清朝的合称。
古风,指建筑群优美的仿古风格、韵味。
锦绣,拼音为[jǐn xiù],这里专指广西靖西市锦绣古镇。
通衢 ,拼音是[tōng qú] ,指四通八达的道路;大道。(如,通衢要道、南北通衢。)
熠熠,拼音是[yì yì],指闪烁的样子,形容闪光发亮。(如,光彩熠熠)。
焉,拼音是[yān],文学助(虚)词,这里表示肯定语气,没有实际意义。
馨, 读音是[xīn] ,指散布得远的香气。喻指锦绣古镇
建筑群声誉佳。
边疆,这里专指中越边境。
壮文化,指广西桂西南壮家文化。
靖西市,它隶属广西百色市代管的县级市,地处中越边境,边境线长152.5公里,南与越南社会主义共和国高平茶岭县、重庆县山水相连,西与那坡县毗邻,北与百色市区和云南省富宁县交界,东与天等县、大新县接壤,东北紧靠德保县。
嗟吁,拼音为[jiē yù],表达伤感长叹的词语。
睦邻,拼音为[mù lín],意思是与邻国或邻家和睦相处。
寄语:
诗文寓意——中越两国要做“世代友好, 合作共赢”的好伙伴!
(词文作者:宾阳县大桥中学陈怨蜚)
锦绣古镇带动靖西旅游交通、住宿、餐饮、娱乐基础设施和基础产业的蓬勃发展,不断拉长靖西的旅游产业链条,培育出综合旅游产业体系,促进靖西当地服务产业化发展,助推城市可持续发展。
——赞同此观点,祝福靖西市。