读书札记:柏拉图《巴门尼德》
可是我过去就常常感到不安,觉得未必不是所有的东西全都一样。因此每当我遇到这种情况就逃之夭夭,害怕掉进愚昧的深渊不能自拔,(于是)返回到我们刚才承认有“型”的那些东西那里,把功夫花在那上面。
And will not knowledge-I mean absolute knowledge-answer to absolute truth? Certainly. And each kind of absolute knowledge will answer to each kind of absolute being? Yes. But the knowledge which we have, will answer to the truth which we have; and again, each kind of knowledge which we have, will be a knowledge of each kind of being which we have? Certainly. But the ideas themselves, as you admit, we have not, and cannot have? No, we cannot. And the absolute natures or kinds are known severally by the absolute idea of knowledge? Yes. And we have not got the idea of knowledge? No. Then none of the ideas are known to us, because we have no share in absolute knowledge? I suppose not.
热心论证诚然是美好的、高尚的事,但是你必须趁着还年轻的时候用那种看来无用的,被许多人斥为空谈的办法磨练自己,训练自己,否则真理就会躲开你。

赞 (0)