J.M.库切2021年新书预告(二)
经典作品修订版
小说作品
《内陆深处》
文敏 译
在南非一个偏远的农场里,说主人公看着自己被排斥在外的生活。她被冷酷无情的父亲忽视,被仆人蔑视和恐惧,她是一个苦命的聪明女人,外表的温顺掩盖下是她不想成为 "被历史遗忘的人之一 "的绝望决心。当她的父亲娶了一个非洲情妇时,这种决心引发了一场复仇行动。库切以其丰富的经验和敏锐的眼光,将家庭爱情故事变成了殖民经验的一面镜子。
《等待野蛮人》
文敏 译
几十年来,治安官一直是帝国的忠实仆人,管理着一个小小的边境要塞的事务,对即将到来的与野蛮人的战争视而不见。然而,当审讯专家到来时,他目睹了帝国对战俘的残酷和不公正待遇。他对受害者产生了同情,于是他做出了一种古怪的反叛行为,而这使他成为国家的敌人……
《彼得堡的大师》
王永年 匡咏梅 译
1869年秋天,居住在德国的陀思妥耶夫斯基因继子帕维尔的突然去世而被召回圣彼得堡。陀思妥耶夫斯基悲痛欲绝,半身不遂,癫痫发作,他打算揭开帕维尔的生命之谜。这个男孩是自杀还是被谋杀?他爱着自己还是鄙视他这个继父?他追随继子的鬼魂,自己也卷入了夺走男孩的恶魔阴谋中。陀思妥耶夫斯基身上并存着深不可测的矛盾特征:天真与计谋、同情与残忍、虔诚与难以言喻的反常。
《伊丽莎白·科斯特洛:八堂课》
北塔 译
年迈的澳大利亚小说家伊丽莎白·科斯特洛受请到各地进行演讲。通过书中共八篇正式的演说,本书揭示了这位作家的一生。从表面上看,这是一个女人作为母亲、姐妹、情人和作家的生活故事。然而,这本书也对“讲故事”这一行为的本质进行了深刻而令人难忘的反思。
《凶年纪事》
文敏 译
老年作家C先生受出版社所托写作一系列名为《危言》的散文;而在雇佣了一个年轻漂亮的打字员安雅后,两人开始了一段对他们各自产生了深远影响的关系;而安雅的无良男友艾伦不满于女友的这份工作,对C先生的银行账户动起了坏心思。在三种叙述声音同时推进的环境中,库切创造了一种全新的讲故事方式,这无疑是一部引人入胜、唇枪舌剑、感人至深的小说。
评论作品
《库切的文学课1: 异乡人的国度》
汪洪章 译
这本发人深省的评论集收集了库切关于书籍和写作的二十六篇文章。在开篇《什么是经典》中,库切便发问:“用活生生的语言来说,经典是什么意思?”。在本书中,库切讨论了十八、十九世纪的作家,如笛福、屠格涅夫;德国现代派作家,如里尔克、卡夫卡、穆气尔,以及二十世纪的文学巨人,其中有布罗茨基、戈迪默、拉什迪和莱辛。
《库切的文学课2:内心活动》
黄灿然 译
在这本由二十篇文章组成的评论集中,库切审视了二十世纪最伟大的作家们:从贝克特和格拉斯,到马尔克斯和罗斯的作品。这些批评文章才华横溢、见解独到,同时富有挑战性且通俗易懂,展示了库切的敏锐眼光和观点鲜明的批评洞见。本书的批评文章清晰而准确,为我们提供了一个了解二十篇不朽文本的窗口,相信大多数国外文学读者和库切的粉丝都会对本书产生浓厚的兴趣。
欢迎转发分享,转载请注明出处
人民文学出版社外国文学
shijiewenxue
人民文学出版社2020年外国文学书单
人民文学出版社2021年一季度外国文学新书